Найти тему
фил.фак

Что общего у школы, тюрьмы, больницы и церкви?

Вопрос звучит так, как будто в ответе должен оказаться панч-лайн. Но нет, это не завязка анекдота. Это новая порция информации об артиклях в английском языке.

Итак, school, prison, church и hospital.

Эти слова объединяет одно немного коварное правило.

#фил.фак_ду_ю_спик_инглиш

#доманескучно

Если вы находитесь в этих учреждениях или направляетесь в них ПО НАЗНАЧЕНИЮ, то АРТИКЛЬ НЕ НУЖЕН.

То есть

Если

вы идете в школу - учиться,
в больницу - лечиться,
в церковь - молиться,
а в тюрьму (упаси боже) - отсиживать срок
,


то об артиклях можно забыть.

Если же ты идешь в данные учреждения не по их прямому назначению или говоришь о них просто как о зданиях, тогда на них распространяются базовые, обычные правила употребления артиклей (которые можно повторить по хэштегу #фил.фак_ду_ю_спик_инглиш ).

Примерчик

Tommy is not going to school now beause of the quarantine, he has all the lessons online. As I was walking by the school, it was creepy to see how abandoned it was.
В первом предложении Томми не ходит в школу из-за карантина. Он ученик. Школу он использует по назначению - учится там. Поэтому мы не ставим артикль. Во втором же случае речь идет о здании школы.

Иллюстрация взята из Яндекс.Картинок
Иллюстрация взята из Яндекс.Картинок

Ну что, давайте попробуем применить знания на практике!

Надеюсь, статья была полезна и у вас 4 правильных ответа! Ставьте палец вверх и пишите в комментариях, как у вас дела с артиклями и задавайте вопросы, что вам непонятно и сложно:) Ответы появятся в новых статьях!

Жду ТЕБЯ на ФИЛ.ФАКе!