Найти в Дзене
Nihon no yume ・Сны о Японии

Японский, которого не знают японцы

«Японский, которого не знают японцы» - это многосерийная дорама, снятая по мотивам обучающей манги преподавателя японского Умино Нагико и художника Хэбидзо. Этакий развлекательный мануал по японскому, откуда можно ненавязчиво почерпнуть что-то полезное в доступной форме с картинками (вообще этот формат в Японии очень популярен для всяких образовательных изданий). Кстати, изначально манга предназначалась прежде всего для японцев, которым предлагалось по-новому взглянуть на родной язык.

Дорама повествует об интернациональной языковой школе для взрослых в Японии. Кано Харуку – экстравагантную и бойкую девушку, мечтающую стать учителем в средней школе, волею судеб заносит на стезю преподавания родного языка для иностранцев. Казалось бы, что может быть проще – обучать языку, на котором говоришь и думаешь, и который, казалось бы, знаешь в совершенстве? Но все оказывается не так просто – и порой вопросы о японском языке и культуре, которые задают великовозрастные ученики, ставят в тупик и заставляют внимательнее присмотреться к тому, что всегда казалось очевидным. И вот уже Харуко вместе со своими интернациональными подопечными постепенно заново изучает азы японского…

-2

Конечно, дораму нельзя назвать шедевром с точки зрения актерской игры или постановки – на самом деле, по всем кинематографическим аспектам она очень простенькая. Как супер-обучающее пособие ее рассматривать тоже сложно – там много интересных фактов, но они поданы в достаточно произвольном порядке, и выучить японский, просто посмотрев 12 серий, точно не выйдет – это скорее дополнительный материал. Однако, для меня эта дорама (помимо действительно интересных фактов о японском) интересна двумя вещами.

Во-первых, это своеобразное пособие по стереотипам в Японии об иностранцах. Видимо, как-то само собой у создателей получилась скорее не «Япония глазами иностранцев» а «иностранцы глазами японцев». Отсюда и берутся образы «гайдзинов», убежденных, что в Японии до сих пор есть ниндзя, мечтающих встретиться с якудза или по незнанию съедающих подношение с алтаря. Причем поданы все эти стереотипы мягко и не обидно – скорее забавно, да и общая идея сериала, конечно же, «вхождение в чужую культуру и адаптация к ней» а не «обличение иностранцев». Кроме того, ведь и стереотипы тоже не берутся ниоткуда~

-3

Другой интересный момент, связанный с дорамой – пусть в гиперболистичной форме, но здесь неплохо показаны возможные сложности, с которыми могут столкнуться иностранцы, начинающие жизнь в Японии (даже с неплохим знанием языка). Сложность с подбором стиля речи или незнанием специфической терминологии на подработке, недоразумения из-за непонимания культурных традиций, излишняя беспечность (Япония – очень благополучная страна, но даже здесь есть преступность и мошенничество) – все это вполне жизненно и достаточно интересно для тех, кто мечтает побывать в Японии или даже остаться там жить