С тем, как лихо психоаналитики потрошат сказки, нам поведали ещё в медицинском институте, на лекциях по психиатрии. Тогда профессор много чего понарассказал про Красную Шапочку, её мать, а также бабушку и волка. Даже охотникам так досталось, что хватило студенческой аудитории и на пылающие щёчки, и на томные эротические сны.
Потом мы не раз вспоминали анекдот про психолога, показывающего пациенту листочки с тестом Роршаха: «Доктор, а откуда у вас такие картинки?» Сегодня я решил привести вам цитаты нескольких психоаналитиков по поводу безобидной с виду сказки про Колобка. Чтобы вы сами могли убедиться в том, насколько далеко могут увести авторов их аналитические попытки. Специально даю лишь краткие (относительно) выдержки, поскольку осилить каждую работу до конца... В общем, наслаждайтесь, только держитесь крепче.
С точки зрения мифов, древних понятий о ритуальной чистоте и нечистоте, такой хлеб тоже есть нельзя, потому что это – скверна. Некошерно, в общем <…> Мифомышление (и не только оно) полагает: мы есть то, что мы едим! Поедая дерьмо (согласно мифомышлению), мы и сами превращаемся в оное <…> (Стоит задуматься о том, какие фильмы и клипы мы потребляем.) Колобок, однако, герой. Герой, несмотря на то, что слеплен наполовину из дерьма. Из непригодной в пищу муки! Герой, несмотря на то, что опасен, ядовит, несет погибель! Вы только посмотрите, как “поиздевалась над ним Судьба”! Он, замысленный насыщать людей для их Радости и их Жизни, несет обратное, несет в потенциале Горе и Смерть ([…]Назаренко 1) .
С ним спорит товарищ Саблинский:
В разных вариациях эта сказка встречается, по-видимому, у всех индоевропейских народов <…> Наталья Викторовна Лозовская приводит 39 вариаций этой сказки. В качестве примера можно упомянуть: белорусскую сказку «Сбежавший пирог»; украинскую cказочку про коржика; норвежскую сказку о пироге; шведскую сказку «Маленькая Лиза»; английскую сказку «Джони-пончик»; шотладские сказки «Лиса и маленькая пышечка»; «Овсяная лепешечка»; ирландскую сказку «Завороженный пудинг»; литовскую сказку «Лисьи саночки»; узбекскую сказку «Лиса и волк». Кроме того, эта сказка известна чехам, полякам, моравам, туркменам и другим народам... Столь широкий ареал распространения сказки «Колобок» неоспоримо свидетельствует о ее важности в деле передачи неких сакральных знаний новому поколению <…> Мы придерживаемся идеи, что сказка, сохранившаяся на такой огромной территории, среди большого числа народов, и вдобавок подкрепленная ритуальным пищевым кодом, не может нести отрицательный, разрушающий смысл. Однозначно, «Колобок» – положительная сказка. Это необходимо принять как аксиому. Нужно только понимать сказку не через призму современного невротичного мышления, а в контексте Традиции.
Вот ещё один сильный ход, у того же Саблинского:
В современных пересказах «Колобка» используется предлог «от», но в славянских языках предлогу «у» соответствует не предлог «от», а предлог «в». Получается, Колобок поет о том, чему он учится по ходу сюжета:
Я в дедушку пошел,
Я в бабушку пошел,
В тебя, заяц, не хитро пойти!
В тебя, волк, не хитро пойти!
В тебя, медведь, не хитро пойти!
В тебя, лиса, и подавно пойду!
Напомним, что выражение «пошел в маму» является устойчивым и означает «похож на маму»
Назаренко же возвращает нас к дерьмовой теме, но на принципиально новом уровне:
Другая его часть – святая, сакральная <…> Недаром ведь бабка наскребла и намела (метут – сор) из своих пустых закромов – 2 горсточки: 1-я горсточка – это действительно остатки хорошей когда-то муки <…> 2-я горсточка – мышиный кал, мышиный помет. И самое трагичное состоит в том, что эти обе горсточки перемешаны! Есть хлеб из такой «муки», в которую нагадили мыши, нельзя! С точки зрения медицины – из-за риска туляремии (так порченые мышами продукты могут послужить причиной заболевания).
Прониклись? И вот — тадам! (литавры, один обморок, два эпиприпадка и три спонтанных оргазма в зале) — мы, наконец, дождались автора, который поведает нам о самом сокровенном, товарища Ю. Исаеву:
«Он же символ Человека. В нем перемешаны дионисийское и титаническое начала. Помните миф о Дионисе – Загрее?».... Тут же досталось Лисе-извращенке, зрелой развратнице: А Лиса тоже хороша: комплиментами его Эго усладила, самолюбие его потешила: «Ах, песенка хороша». И тут же придумала, как заполучить себе этот юный лакомый кусочек. И далее с придыханием: И обманом усадила его к себе сначала на нос, потом и на язык. (Опять же тема оральности, преследовавшая Колобка с самого рождения.) Ну и проглотила его! А Колобок может и рад <…> Он нашел свой объект!»
Бабке с дедом тоже досталось от Ю. Исаевой:
История отношений бабки и колобка – классический пример Эдипа. Странно только, как при таком пассивном папочке, колобок смог успешного его пройти. Да и успешно ли?
И не только от неё — М. Березницкая тоже по ним проехалась лёгким танком:
Поддалась-таки старуха; уступила воле мужа. Все сделала, как он приказал. Появился поздний ребенок – Колобок. Притом, что муки в доме не было, сметана и масло нашлись. Их, с психоаналитической точки зрения, можно рассматривать как половые продукты мужчины и женщины
Ладно, давайте выдохнем и забудем. Или вам ещё анализ сказки про Репку подбросить?))