Найти тему
Взор

Смешно же это и позорно - тянуть братское одеяло на себя!

И я этого делать не буду, но и нашей части одеяла отдавать не намерена :о)

Позвольте спросить: А в чём, собственно говоря, дело? Что лавры древних шумеров покоя не дают? Ну будут те же болгары считать себя древнее всех других славян или русских, что, они от этого умнее, что ли станут? Или им орден на выставленную вперёд пуза грудь привесят? А может случится эволюция, и у тех, кто считает себя древнее, славнее, и фигасечётоещёщнее, вдруг от этого вырастет одна лишняя мозговая извилина или прибавится половинка хромосомы? Вместо того, чтобы стараться достичь всеобщего восхищения своими собственными делами и достижениями, некоторые пытаются правдами и неправдами выпятить своих предков. И вот один из эволюциентов настоятельно потребовал у меня доказательства того, что некогда  существовал старославянский язык.

Ну что же, напомню. Документики-образцы старославянского письма сохранились, причём, не только в Блгарии. Благо, есть интернет, а докУменты научились оцифровывать.

Хиландарские листки XI век. Кириллица.

Два пергаменных листа, написанных кириллицей, датируются XI в., содержат неполный текст старославянского перевода Поучений Кирилла Иерусалимского. Рукопись нашел в 1844 г. В. И. Григорович в Хиландарском монастыре на Афоне и подарил Новороссийскому университету в Одессе (теперь Одесский государственный университет). В настоящее время Хиландарские листки хранятся в Одесской государственной народной библиотеке им. А.М. Горького под шифром Р I 533.

Надо ли напоминать, что славяне были одной большой общностью? А что Кирил и Мефодий вообще славянами не были, а были греками, но греками, знавшими не только греческий? И что были они родом не из солнечной Болгарии? А откуда появилась идея сочинить эту самую славянскую азбуку? Разве болгары попросили?

Насколько мне известно, просьба была высказана императору Константинополя моравским князем Ростиславом. А Моравия это у нас что? Это - никак не Русь, но и не Болгария. Так что, тут уже другим славянам плюс пишем :о)

Братья выросли в среде, где кроме македонского (греческого) говорили ещё и на южном диалекте славянского языка - говоре солунских славян. Опять же, причём тут болгары, которые там просто поблизости оказались? Да знаю я, знаю, что первые книги братьями из Солоников писались с изпользованием лексики южного диалекта. По крайней мере, так сообщает интернет. И что? В чём заслуга-то? Книги писались в целях церковного просвещения. Заслуга Кирилла и Мефодия в том, что они выявили основные звуки в солунском (славянском) говоре и там, где для части звуков у греков не было соответствующих буковок, например, тех же шипящих звуков - Щ, Ж, Ц, Ч, Ш, - они придумали свои варианты их обозначения. Так появилась кириллица? Нет. - Так появилась глаголица. Изпользуя её братья и стали переводить не со славянского, а на славянский, вернее, на новые буковки, слова греческие церковные из церковных же книг и слова славянские, которых в церковных книгах не было.

Внимание! Это был полностью литературный язык! И он очень отличался от языка бытового, разговорного. И он не назывался тогда старославянским. Старославянским его назвал Йозеф Добровский - немец, родившийся в Венгрии. Впрочем, он рано научился говорить на чешском языке, да ещё и учился на философском факультете Пражского университета. Вики сообщает, что "В 1792 году пражское Королевское общество науки отправило его для сбора и изучения славянских рукописей, похищенных из Праги шведами во время Тридцатилетней войны, в Стокгольм, Або, Петербург и Москву; учёный посетил на обратном пути также Варшаву и Краков.

 Йозеф Добровский
Йозеф Добровский

За короткий период пребывания в России Добровский смог ознакомиться примерно с 1000 древних рукописей. Работал в библиотеках Петербургской академии наук, Александро-Невского монастыря, в собрании Святейшего Синода (куда по указу Екатерины II в 1791 году были собраны древние рукописи из монастырей по всей России) и в частных коллекциях, в том числе в московском собрании графа А. И. Мусина-Пушкина. В 1793 году совершил также научное путешествие по Венгрии, Австрии и Италии; постоянно бывал в рабочих поездках по Чехии и Моравии."

Отсюда становится понятно, что он был знаком с языками братьев-славян не по наслышке. Его недаром называют отцом славистики. Именно он и обозначил тот язык, на котором были написаны первые тексты - старославянским. Однако, это - не совсем точная формула, ибо язык это был литературно-церковный. Поэтому называть стали церковно-славянским. Но это было позже.

Нужно упомянуть ещё одну значимую фигуру - Климента Орхидского.

по некоторым сведениям он был учеником Кирилла и Мефодия и продолжил их переводческую деятельность. Он и попал в государство болгарское,был принят князем Борисом I и был отправлен на юго-запад Болгарии обучать болгар славянскому письменному языку. В результате, Болгария вскорости перевела церковные службы на новый литургический язык. Решение об этом было принято в 893 году. Климент Орхидский также сочинил новые "жанры" - гомилетику и гимнографию. (не религиозна, потому не разбираюсь). Завершил дело солунских братьев к середине "910-х гг. в Бол­га­рии был соз­дан пол­но­цен­ный сла­вя­ноя­зыч­ный ана­лог ви­зантийского кор­пу­са цер­ков­ных книг". Где-то на стыке X-XI его переводы попали на Русь.

Ещё одно нужно обязательно упомянуть. Мало придумать буквы для записи звуков. Нужно было ещё тщательно просеять славянские слова и отобрать из них те, что годились бы для выражения религиозной мысли. Там, где таких слов недоставало, нужно было выбрать наиболее подходящие слова из греческого языка и переработать их, сделав близкими к славянской лексике. Это - очень большой труд. Получается, что Кирилл и Мефодий проделали гигантскую филологическую работу.

А при чём тут болгары?

Теперь обратимся к другому "медвежьему углу" славянской Ойкумены.

Начало письменности у древних восточнославянских племён имеет отношение, причём, непосредственное, к истории русского литературного языка. До недавнего времени считалось, что восточные славяне поздновато обзавелись своей письменностью, и  её начало (конец X века) было связано с воздействием религии. О крещении Руси говорилось в летописи. Но, имеются свидетельства о более раннем начале восточнославянской письменности, и они накапливаются. Откуда "дровишки"? Да из многих източников: из новейших археологических изследований, сведений и известий иностранных писателей, писавших о Древней Руси, и, конечно же, из традиционных източников. Например, в "Повести временных лет" (конец XI - начало XII) содержатся тексты договоров древнейших киевских князей  с византийской империей задолго до крещения Руси. Известно, что договоры при составлении  оформлялись на двух языках. Для Киевского княжества договор составлялся на славяно-русском - древнерусском языке. Это было почти за век до крещения Руси. Заключая договор, послы имели при себе золотые или серебряные печати князя, на которых было нанесено имя владельца.

В древнем Киеве была княжеская канцелярия, где купцам писались удостоверения для поездки их в Константинополь. А что? Как в лучших домах ЛондОна и Парижа :о)))

Но лучше всего, конечно, и нагляднее - археологические находки.

Это - гнёздовская надпись. Сосуд (корчага) был найден в Гнёздовском кургане. Он датирован серединой  десятого века. Кроме гнёздовской корчаги имеются другие корчаги с надписью: пинская, киевская и старорязанская.

 Пинская надпись
Пинская надпись

Эти надписи к церковному письму не относятся. Это - бытовые записи. Ещё более удивительны берестяные грамоты. Множество грамот, датируемых XI веком, свидетельствуют о распространённой грамотности русских людей. Просто чудо, что грамоты сохранились.

Но я вернусь к древнеславянскому. Кирилл и Мефодий, конечно же, не у болгар свою азбуку создавали и не для болгар конкретно. Кириллическое письмо предназначалось для всех славян: и для тех, кто к Византии поближе, и для тех, кто подальше. Благо то, что языки тогда ещё не сильно разошлись, и славяне друг друга довольно успешно понимали. Восточные понимали западных, а южные - северных. Так продолжалось довольно продолжительное время. Потому и язык славян того времени называется нынче старославянским.

 Новгородский кодекс
Новгородский кодекс

Далее сведения из Большой российской энциклопедии:

"НОВГОРО́ДСКИЙ КО́ДЕКС, трип­тих из на­во­щён­ных ли­по­вых до­ще­чек, най­ден­ный 13.7.2000 в хо­де ар­хео­ло­гич. рас­ко­пок в Ве­ли­ком Нов­го­ро­де в сло­ях 1-й четв. 11 в. Раз­мер до­ще­чек 19:15×1 см. На внутр. сто­ро­не пер­вой и по­след­ней до­щеч­ки есть пря­мо­уголь­ное уг­луб­ле­ние, за­ли­тое вос­ком; сред­няя до­щеч­ка име­ет та­кие уг­луб­ле­ния с двух сто­рон; т. о., ко­декс со­дер­жит 4 вос­ко­вые стра­ни­цы (це­ры). Внеш­ние сто­ро­ны пер­вой и по­след­ней до­ще­чек иг­ра­ют роль «об­ло­жек». Воск со­хра­нил­ся, и со­хра­нил­ся так­же за­пи­сан­ный на нём текст.

Су­дя по из­но­су де­ре­ва, ко­декс был в упот­реб­ле­нии дол­гое вре­мя, пре­ж­де чем был по­те­рян. Ра­дио­уг­ле­род­ный ана­лиз вос­ка, про­из­ве­дён­ный в ун-те Уп­п­са­лы, дал сле­дую­щий ре­зуль­тат: при уров­не на­дёж­но­сти в 68,2% ос­нов­ной из воз­мож­ных да­ти­рую­щих ин­тер­ва­лов – 980–1050 (т. е. 1015±35 лет).

На 4 вос­ко­вых стра­ни­цах Н. к. чи­та­ют­ся 2 пол­ных псал­ма (75-й и 76-й) и фраг­мент ещё од­но­го псал­ма (67-го). Этот текст по­лу­чил назв. «Нов­го­род­ская Псал­тирь».

Язык па­мят­ни­ка – ста­ро­сла­вян­ский (см. Ста­ро­сла­вян­ский язык), но в тек­сте име­ют­ся ха­рак­тер­ные ошиб­ки в пе­ре­да­че др.-болг. но­со­вых глас­ных (см. Юсы), а имен­но: встре­ча­ет­ся на­пи­са­ние ` вме­сто @ (ор`жи}, обрэт`, съм`тишя ся), @ вме­сто ` (б7@ ‘Богу’, гл@млaахъ ся), a вме­сто я и на­обо­рот. Они с оп­ре­де­лён­но­стью по­ка­зы­ва­ют, что пи­сал вост.-сла­вян­ский (т. е. древ­не­рус­ский) пе­ре­пис­чик.

Нов­го­род­ская Псал­тирь стар­ше са­мо­го ран­не­го да­ти­ро­ван­но­го книж­но­го па­мят­ни­ка Ру­си и все­го слав. ми­ра – Ост­ро­ми­ро­ва Еван­ге­лия 1056–57 – на неск. де­ся­ти­ле­тий, т. е. это са­мая древ­няя слав. кни­га с от­но­си­тель­но уз­кой да­той. Вре­мя её соз­да­ния до­воль­но близ­ко ко вре­ме­ни Кре­ще­ния Ру­си (988–990). По­это­му Н. к. ока­зы­ва­ет­ся ис­клю­чи­тель­но цен­ным сви­де­тель­ст­вом то­го, что уже в пер­вые де­ся­ти­ле­тия по­сле этой да­ты на Ру­си име­лись вы­со­ко­ква­ли­фи­ци­ров. книж­ни­ки и кал­ли­гра­фы из чис­ла са­мих рус­ских. Од­ним из них был пе­ре­пис­чик дан­но­го па­мят­ни­ка."

Обратите внимание на слова, выделенные жирным. Писец из Новгорода прекрасно читал болгарский язык, ибо отличий в славянских языках было не так много. Ну, было дело, разошлись языки. Это - явление нормальное при таких-то обширных территориях разселения славян и при столь разной истории и соседях. Но зачем прихватизировать всё себе - уму моему непостигато. Ну чистой воды тартарийские замашки

Кому интересно полюбоваться на старославянские тексты, предлагаю ссылку. Там кроме кириллицы вы можете полюбоваться и на глаголицу.

 Глаголица из Глоговца XI век
Глаголица из Глоговца XI век

Отсюда

 Киевский миссал на глаголице вторая половина X века
Киевский миссал на глаголице вторая половина X века

Отсюда

Если кто-то из братьев-славян, славянее всех остальных, то пусть докажет это делом, а не выхвалением. И уж тем более, пусть не стаскивает на себя одеяло, которым предки вполне себе спокойно делились, не обделяя друг друга.