С 29 января началась организованная правительством Японии операция по эвакуации пожелавших уехать японских граждан из очага эпидемии – города Ухань с населением более 10 миллионов человек. Первый чартерный рейс прибыл утром 29 января. Встреча, сопровождение и дальнейшее наблюдение за вернувшимися организовано так, чтобы свести к минимуму риск распространения инфекции.
Вместе с тем, предпринимаются меры в связи с угрозой распространения инфекции.
Данные по заражениям от профильного японского министерства и репортаж ANN от 29 января с деталями эвакуации и свидетельствами вернувшихся
Заражение и наблюдение по факту
Согласно данным по состоянию на 12 часов 29 января, опубликованным на сайте Министерства здравоохранения, труда и благосостояния Японии, диагноз заражения новым коронавирусом подтверждён у 7 человек. Из них 1 (житель префектуры Канагава) уже выписан из больницы, у остальных наблюдалось либо улучшение состояния (3 человека), либо стабильность симптомов (3 человека).
Из этих 7 людей 5 – жители китайского города Ухань, центра эпидемии. Поначалу предполагалось, что некоторые заражённые китайские граждане, проживающие сейчас в Японии и возвращавшиеся туда из поездки в Ухань, могли миновать температурные сканеры в аэропорту, выпив жаропонижающие препараты. Однако впоследствии на международном уровне было признано, что в течение инкубационного периода человек может быть активном переносчиком этого вируса, не демонстрируя вообще никаких симптомов.
Ярким подтверждением этому является первое в Японии обнаружение вируса у человека, который сам в Китай не ездил. Это водитель туристического автобуса 60-ти лет, которому в этом месяце 2 раза довелось возить туристов, прибывших из китайского города Ухань. Причём во время второго тура при движении в аэропорт Кансай был заезд в парк Нара, где туристы провели около 1 часа. Согласно сообщениям, этот водитель автобуса не замечал каких-либо симптомов недомогания ни у кого из китайских пассажиров. Немного спустя было объявлено о том, что заражение новым коронавирусом было выявлено и у женщины, работавшей в этом туре гидом. В связи с этим в Японии стали высказываться призывы к тому, чтобы расширить диапазон людей, попавших в группу риска заражения и подлежащих наблюдению медиков.
Примечательны те данные в отчёте Министерства здравоохранения, труда и благосостояния Японии, которые указывают на количество людей, предположительно находившихся в плотном контакте с заражёнными перед моментом постановки им диагноза. У первого из них, у которого вирус был обнаружен 16 января и который ужу выписан из больницы, это количество составило 38 человек. Медицинское наблюдение за ними завершилось 24 января. У второго, чей диагноз был подтверждён 24 января, это количество составило 32 человека, у третьего (25 января) – 7 человек, у последующих – от 2 до 3 человек. Медицинское наблюдение за всеми этими людьми ещё продолжается.
Согласно сообщению NHK от 30 января со ссылкой на данные, озвученные на пресс-конференции в префектуре Нара, количество людей, находившихся в плотном контакте (2 метра и менее) с заражённым водителем туристического автобуса, определено в 22 человека. Помимо членов его семьи, в эту группу входят медицинские работники. Наблюдение за людьми, которые последними контактировали с этим человеком, будет продолжаться до 8 февраля, до окончания инкубационного периода.
Эвакуация и обследование
С 29 января началась организованная правительством Японии эвакуация пожелавших уехать японских граждан из очага эпидемии – города Ухань, в котором находится довольно много сотрудников японских предприятий и их дочерних компаний. Первый чартерный рейс прибыл утром 29 января. Отправка, встреча, сопровождение и дальнейшее наблюдение за вернувшимися организовано так, чтобы свести к минимуму риск распространения инфекции.
Пассажиры, прибывшие первым эвакуационным чартерным рейсом, отметили чёткую работу сотрудников Министерства иностранных дел Японии, которые, затратив несколько часов, специально приехали в Ухань на автомобиле из Пекина (Ухань находится в транспортной блокаде), организовали сбор вылетающих, разъяснили им все меры безопасности и вместе с ними вылетели в Японию.
По прибытию в Токио всем вернувшимся пришлось пройти обследование. Тем, у кого пока ничего обнаружено не было, был предложен выбор из двух вариантов – остаться в специально приготовленных японским правительство гостиничных номерах под наблюдением врачей либо уехать домой и оставаться какое-то время там, не покидая своего жилища. Многие выбрали первый вариант – пребывание в гостинице. Причём, по словам одного из вернувшихся, это во многих случаях продиктовано не только личным желанием, но и позицией начальства тех, кто является служащим в компании.
По данным Министерства здравоохранения, труда и благосостояния Японии на утро 30 января, среди людей, прибывших первым организованным правительством чартерном рейсе Ухань-Токио утром 29 января, у троих обнаружено заражение новым коронарным вирусом. Один из них – это мужчина 50 лет. Он 29 числа пожаловался на боль в горле, и после обследования и помещения в больницу у него повысилась температура до 38,7 градусов. У ещё двоих, мужчины 40 лет и женщины 50 лет, на момент обнаружения заражения этим вирусом симптомы болезни не наблюдались.
--------------------------
Репортаж ANN от 29.01.2020 с деталями эвакуации и свидетельствами вернувшихся
Аэропорт Ханеда, 29 января, 10 утра
Вернувшийся в Японию пассажир: «Количество заболевших с какого-то времени начало стремительно расти – это было главным источником беспокойства».
Пневмония, причиной которой стал новый коронавирус и печальным результатом которой стали 132 погибших и более 6000 заболевших (по состоянию на 29 января).
Вернувшиеся в Японию люди рассказали о том страхе, который был вызван распространением инфекции.
Вернувшийся в Японию пассажир: «Что больше всего испугало, так это то, что 23 числа работа транспорта прекратилась. С этого момента всё резко изменилось».
0:42
Китай, Ухань
Кадры этой недели, снятые вернувшимися людьми
Вот что наблюдали за 8 часов до этой беседы с журналистами те 206 из проживавших в городе Ухань японцев, которые вернулись этим рейсом на Родину.
0:49
Японское время – 2:30 ночи, 29 января
На этих кадрах – то, что происходило в аэропорту Ухань непосредственно перед посадкой на самолёт.
Вот что рассказал об обстановке накануне посадки на рейс тот человек, который снял эти кадры: «Все были сильно уставшими, почти никто не перекусывал».
Вопрос: «Все были в масках?»
«Да, без масок никого не было».
Собравшихся японцев вызывали по одному, производили дезинфекцию рук спиртом, измеряли им температуру и после этого допускали к посадке в самолёт. Кроме того, сотрудники Министерства иностранных дел Японии объясняли собравшимся, чтобы те, у кого плохое самочувствие, докладывали об этом. Однако на тот момент ни от кого таких заявлений не поступило.
1:39
Аэропорт Ханеда, 29 января, 8:40 утра
«В аэропорту Ханеда приземлился чартерный рейс».
Это возвращение на Родину состоялось в очень строгой обстановке - в готовности к экстренной ситуации дежурили автомобили скорой помощи и многочисленные сотрудники в защитных костюмах.
2:06
Токио, административный район Ота-ку, 29 января, 11 утра
Перед посадкой в самолёт людей с подозрениями на атипичную пневмонию не наблюдалось, но затем 4 человека пожаловались на кашель и высокую температуру. Они были отвезены в больницу в административном районе Ота-ку в Токио.
2:17
Токио, административный район Бункё-ку
Во второй половине дня в другую больницу был отвезён ещё один человек. Таким образом, в общей сложности оказалось 5 человек с плохим самочувствием.
2:23
29 января, 12:30
«Автобусы, выехавшие из аэропорта Ханеда, прибыли в медицинское учреждение в Синдзюку. Окна автобусов зашторены, но только что был виден человек в маске – очевидно, что в автобусах находятся вернувшиеся в Японию люди».
2:43
Токио, Синдзюку, 13 часов
Люди, вышедшие из подъехавших автобусов, переговаривались с женщиной – по-видимому, медицинским работником. Были и те, кто потягивались – наверное, сказывалась усталость от длительной поездки.
Прибывшим на Родину, после прохождения медицинского осмотра, предоставлялся выбор – уехать к себе домой или переждать какое-то время под наблюдением врачей в гостиничных номерах, зарезервированных правительством Японии и администрацией округа Токио. Около 140 человек предпочли не уезжать домой, а побыть в гостинице под наблюдением врачей.
Мужчина, вернувшийся 29 января чартерным рейсом (по телефону): «В моей компании сказали пройти обследование и отправиться в гостиницу (зарезервированную государством). Похоже, так поступили все компании, в отношении своих сотрудников».
А что касается тех людей, которые всё-таки решили уехать домой, правительство призвало их переждать 2 недели у себя дома. В отношении них тоже планируется отслеживание ситуации.
Дальнейшие планы правительства Японии по эвакуации граждан из очага эпидемии в Китае – отправка второго чартерного рейса в Ухань вечером 29 января и третьего – утром 30 января.