Точно громом поражённый, бедный герцог поник на своём стуле и его плечи затряслись.
- Вы должны мне помочь, мистер Балтимор! – захныкал он. - В конце концов, вас ведь для этого и пригласили, чтобы держать эту ведьму в узде, верно?! Это неслыханно, когда среди белого дня, на людей бросаются колдуньи! Это безобразие! Я... я... я пожалуюсь королю!
- Я сделаю всё, что в моих силах, - ответил Жюль, - но ваша светлость, сигнал вашего изумительного рога и весь ваш потрясающий вид настолько поразил сердце Ноель, что теперь я право не знаю, как с ней совладать. Может, вы всё-таки женитесь, а?..
- Ни за что, - категорически взвизгнул Эмменталь, разбрызгивая слюну. – Никогда! У меня полно дел! Мне некогда возиться с вашими колдуньями! Конечно, я могу пригрозить ей, что если она будет шалить, то я запру её в башне, но я не желаю тратить своё драгоценное время на подобные чудачества. Помогите мне, мистер Балтимор и я не останусь в долгу, обещаю вам. Я очень богат, очень! Усмирите эту колдунью и сделайте так, чтобы она забыла меня. Я уверен, для этого есть какой-нибудь способ.
Жюль задумался и стал расхаживать из угла в угол, стараясь унять радостную дрожь. Удача сама шла к нему в руки, и ему нельзя было упускать такой шанс.
- Не молчите, молодой человек, - кричал герцог. – Я с ума сойду от этого ожидания! Скажите, есть ли надежда? Хоть небольшая? Хоть самая крохотная? Ну?!
- Думаю да... - тихо произнёс Жуль, сосредоточенно хмуря брови. – Думаю мы можем попытаться...
- Хвала небесам! – захлопал в ладоши герцог. – Говорите, умоляю вас, говорите скорей, что я должен делать?
- Во-первых, любезнейший герцог, - сказал Жюль, - вы должны сохранить наш разговор в строжайшей тайне. Уверяю, это в ваших же интересах. Колдунью всюду имеют глаза и уши, и одно случайно обороненное слово может стоить вам жизни. Если же вам вдруг кажется, что происходит нечто подозрительное, - птицы странно смотрят на вас или кошки идут следом, или ветви дерева колышутся, в то время как вокруг нет никакого ветра, - немедленно сморкайтесь, это отпугивает нечистую силу. Только сморкайтесь как можно громче, не щадите себя, а заодно и кашляйте что есть силы.
- Хорошо, - кивнул герцог. – Я буду сморкаться громче простудившегося кашалота, и кашлять точно рассерженный гиппопотам.
- Отлично, - похвалил герцога молодой человек. – Я не могу ручаться, что мой план сработает, но даю вам слово, что буду биться за вас до самого конца.
- Благодарю, - пролепетал герцог. – Но каков ваш план?
- Он очень прост, - ответил Жюль. - Вы должны предстать перед Ноель в самом невыгодном свете и заставить её разлюбить вас.
- А это возможно? – жалобно спросил Эмменталь.
- Вполне, - ответил юноша, - хотя, ваша светлость должна понимать, что вы сами виновник своих бед. Ваш рог был великолепен, герцог! Просто великолепен!
- Да провались он пропадом, - затопал ногами старик. – И зачем я только всё это устроил? Ах, если бы я только знал, что меня ждёт!
- Вас ждёт приключение, ваша светлость, - подбодрил старика Жюль. – Когда на старости лет вы будете писать свои мемуары, вы сможете смело сказать, что это было величайшее испытание, которое вы прошли с честью, достойной истинного рыцаря.
- Вы так думаете, - неуверенно поинтересовался герцог. – Думаете, я смогу?
- Вне всякого сомнения, если будете беспрекословно следовать моим указаниям, - заверил его молодой человек. – Не забывайте, я член тайного ордена. 11 поколений моих предков бились с чёрной магией и колдовством и их опыт в наших руках.
- А могу я просто уехать, - осторожно поинтересовался герцог.
- Вы хотите сказать, сбежать? – вежливо уточнил Жюль.
- Нет, что вы... – закрутил головой герцог. – Просто уехать... Одному... Без свиты... Ночью...
- Риск слишком велик, ваша светлость, – покачал головой Жюль. – Даже ваши гепарды не могут бежать быстрей, чем летит метла ведьмы. Ноель настигнет вас во тьме, вытащит из кареты и сотворит с вами такое, что я даже боюсь произносить вслух. Нет, милейший герцог, мы должны действовать по-другому. Завтра же, вы снова появитесь под окнами её дома...
- Нет! – закричал старик. – Ни за что! И не уговаривайте!
- Завтра же снова появитесь под окнами её дома, - отчеканил Жюль, - но на этот раз, вы всё сделает иначе.
- Но...
- Никаких «но», ваша светлость, - повысил голос Жюль. - В противном случае, я снимаю с себя всю ответственность за вашу дальнейшую судьбу.
- О господи, - простонал герцог. – Я согласен. Я на всё согласен. Говорите...
Жюль сел рядом с Эмменталем и изложил ему свой план. Поначалу, герцог пытался сопротивляться, но Жюль вновь пригрозил ему ужасающим гневом ведьмы и, в конце концов, старик смирился и пообещал выполнить всё, что молодой человек ему приказал.
- Что ж, - сказал Жюль, вставая. – Увидимся завтра, ваша светлость. Будьте отважны и помните, я буду рядом и лично прослежу за реакцией Ноель. Когда всё закончится, я сразу же приду к вам и расскажу всё самым подробнейшим образом. И кстати, мне понадобятся деньги, чтобы пополнить свой арсенал защитных средств. Будет очень досадно, если ведьма разорвёт нас обоих на мелкие клочки, из-за нехватки какой-нибудь малости, вроде жира альпийского медведя или хвоста ехидны...
- Конечно-конечно, - спохватился герцог. – Вот, возьмите это кошелёк. Тут сто золотых. Этого хватит на первое время?
- Должно хватить, - ответил Жюль, взвешивая в руке кошель и думая о том, что сто золотых монет он не зарабатывал даже за целый год работы.
- Избавьте меня от этой колдуньи, мистер Балтимор и я дам вам в тысячу раз больше, - заголосил герцог. – Я озолочу вас!
- В этом нет нужды, - великодушно ответил Жюль. – Я просто стараюсь делать свою работу хорошо и вовсе не гонюсь за наживой. Have a nice day!
Молодой человек поклонился герцогу и выбежал на улицу.
«Кажется, мой план срабатывает, - думал он, радостно вышагивая к себе домой. – И кстати, куда это я иду? У меня же полно денег. Почему бы мне действительно не поселиться в отеле, где я живу? Я не должен вызывать никаких подозрений...»
Ту ночь Жюль провёл как настоящий богач и, выйдя утром из отеля, сам удивился переменам в себе. Его походка стала более уверенной, взгляд настойчив и теперь никто уже не мог заподозрить в нём вчерашнего работника с Огородной улицы. Излучая уверенность и находясь в прекрасном расположении духа, Жюль отправился к Ноель. До начала урока было ещё полчаса, и он провёл их, посвящая домочадцев в некоторые детали своего плана. Затем, они все прошествовал в гостиную, где Жюль провёл урок для Ноель, который, как и прежде, заключался в том, что девушка играла одну вещь за другой, а молодой человек прохаживался вокруг, делая время от времени какие-то важные замечания. В конце занятия он похвалил девушку и, глядя на часы, начавшие бить полдень, сказал:
- Приготовьтесь! Герцог скоро появиться. Мадемуазель Ноель, умоляю, не забудьте про вашу чернику...
Тут, до их ушей долетел гул и смех толпы, а следом, непереносимая какофония, словно кто-то тянул за хвост кота. Все бросились к окнам и выглянули наружу.
Со стороны городского парка, к дому Морелей, медленно приближалась толпа людей. Они свистели и хохотали, и тыкали пальцами на нечто впереди себя. Издали было трудно разобрать, кто возглавлял шествие, но по мере приближения процессии, рты у всех открывались всё шире и шире. Во главе колонны смеющихся зевак, верхом на огромной чёрной свинье, ехал герцог Эмменталь. В этот раз на нём красовалась козлиная шкура, на ногах, грубые деревянные башмаки, а на голове – шутовской колпак. В руках несчастный сжимал старую скрипку и сломанный смычок, при помощи которого, он извлекал из музыкального инструмента пронзительные звуки. По бокам всадника шли его слуги с корзинами желудей, которые они неустанно бросали перед свиньёй, заставляя животное двигаться в нужную сторону.
Поравнявшись с домом Ноель, герцог натянул импровизированные поводья и его «лошадь», недовольно хрюкнув, замерла на месте. Увидев в окне девушку, герцог побледнел, но заметив рядом Жюля, делавшего ему ободряющие знаки, снял шляпу и низко поклонился.
- Мадемуазель, - громко крикнул он, - я приветствую вас этим чудесным полднем и хотел бы сыграть в вашу честь небольшую мелодию, которую мне подсказало моё сердце.
Герцог взмахнул смычком и огласил улицу новым потоком скрипичных стонов и завываний, от чего все заткнули уши. Закончив концерт, Эмменталь вновь поклонился Ноель. В эту минуту, девушка, совершенно неожиданно, хитро подмигнула герцогу и показала совершенно чёрный язык! Старик подпрыгнул от ужаса, и, выхватив огромный носовой платок, принялся сморкаться в него с такой силой, что свинья испугалась и бросилась бежать, унося на своей спине незадачливого наездника. Толпа с улюлюканьем бросилась вслед и вскоре улица опустела.
- Что это было, - воскликнула Матильда, всё ещё не веря, тому, что она увидела. – Герцог окончательно спятил!
- Боюсь что так, мадам, - ответил Жюль. – Такое случается, если долго носить шкуры...
Ноель ничего не спрашивала. Она просто упала в кресло и хохотала до слёз, так что Матильде пришлось сбегать и принести ей воды.
Пока её не было, Жюль снова сжал руку девушки.
- Ничему не удивляйтесь, моя дорогая Ноель, - горячо прошептал он, глядя в глаза. – Очень скоро, я смогу войти в ваш дом под своим собственным именем и просить вашей руки у вашего отца! Я люблю вас! А сейчас, мне срочно нужно удалиться. До свидания, Ноель!
- До свидания, Жюль, - прошептала девушка. – Я буду ждать вас...
Жюль выскочил на улицу и направился к герцогу.
- Мистер Балтимор, слава богу - закричал Эмменталь, заключая Жюля в свои объятья. – Ну как всё прошло? Говорите скорей! От такого зрелища она должно быть полностью во мне разочаровалась. Да что там, я едва сам в себе разочаровался, когда эта противная свинья сбросила меня на повороте прямо в канаву...
- Увы, ваша светлость, - сухо ответил Жюль. – У меня скверные новости. Она была в восторге.
- Как?! – изумился герцог. – Ей понравилось?!
- Вы не знаете ведьм, ваша светлость - грустно покачал головой Жюль – И я, как видно, тоже... Кстати, она не делала вам какие-либо знаки? Может быть она подмигивала вам и ли послала воздушный поцелуй?
- Она подмигнула мне, – ответил несчастный герцог, толком не успевший стереть с себя грязь. – А ещё, она показала мне язык, и он был совершенно чёрным!
- Вы уверенны, - нахмурился Жюль. – Может он был зелёным или оранжевым?
- Нет, нет, - замотал головой герцог. – Он был иссиня-чёрным, будто бы она наелась черники.
- Ведьмы не едят чернику, ваша светлость, - печально вздохнул Жюль.
- Но тогда что же это было?
- Боюсь, это было приглашением на свидание, - ответил Жюль.
- Свидание?! – разинул рот герцог.
- Без всякого сомнения, - кивнул Жюль. – И на вашем месте, я бы начал готовиться уже сейчас, потому что если вы откажетесь, то уже никакие силы не смогут защитить вас от ведьм.
- Ведьм? Вы сказали ведьм?
- Именно так я и сказал, - снова кивнул Жюль. – отказаться от такого приглашения, означает оскорбить всех существующих ведьм. После этого, даже если вам и удастся ускользнуть от Ноель, на вас будет устроена настоящая охота. Небо над вашим замком почернеет от тысяч колдуний на метлах и вам придётся туго.
- Боже, боже, - завопил герцог. – Что же делать? Как мне спастись? Мистер Балтимор, скажите, что мне делать?
- Готовиться к свиданию, - ответил Жюль, – и на это раз, ваша светлость, вам понадобиться всё ваше мужество и отвага.
- Но где и когда оно состоится?
- Ровно через 36 часов после того, как ведьма покажет вам язык, говорит учебник, - сказал Жюль. – То есть завтра в полночь.
- В полночь?! – затрясся герцог.
- Да, - гробовым голосом произнёс Жюль. – И вы должны быть один.
- Один?! – охнул Эмменталь. – Даже без слуг?
- И без оружия, ваша светлость, - ответил молодой человек.
- Но где?
- Ведьма найдёт способ оповестить вас, герцог, - сказал Жюль., - но скорее всего, это будет какой-нибудь заброшенный дом на окраине города или кладбище.
Герцог в отчаянье закрыл лицо руками, а Жюль, пользуясь удобным моментом, быстро вложил листок бумаги в пасть львиной шкуры.
- Будьте настороже, герцог. Письмо должно скоро прийти к вам, как только вы его получите, немедленно сообщите мне. От этого зависит ваша жизнь...
- Но я не могу! – вдруг завопил герцог. - Она же меня съест! Или сотрёт в порошок! Или превратит в подкову, как только поймёт, что я не собираюсь на ней жениться!
- Не волнуйтесь, ваша светлость, - постарался успокоить его Жюль. – Объяснения в любом случае не избежать, поэтому не стоит затягивать. Но мы примем все меры, чтобы обезопасить вас.
- Правда? – спросил герцог.
- Да. Во-первых, вы будете не совсем один. Я буду прятаться поблизости, готовый прийти на помощь.
- О-о-о, - простонал Эмменталь.
- Во-вторых, на случай если всё произойдёт внезапно, у вас будет надёжное укрытие.
- Какое?
- Специальное, бронированное, запатентованное укрытие от ведьм, колдуний и прочей нечисти, которое мы иногда используем в своей работе.
- Но что это?
- По виду, оно напоминает большую бочку с крышкой, которая запирается изнутри, - объяснил Жюль. - Если вы почувствуете, что колдунья собирается напасть на вас, немедленно ныряйте в укрытие и запирайтесь изнутри.
- И там я буду в безопасности?.. – робко спросил герцог.
- Абсолютно, - успокоил его Жюль. – Ни одна ведьма не в состоянии проникнуть внутрь, сколько бы она не царапала его своими когтями и не стачала своей метлой. К тому же, как я уже сказал, я буду поблизости и прибегу на помощь по первому же сигналу.
- А какой же будет сигнал, - спросил бледный герцог.
- Ваш ужасающий крик, ваша светлость - ответил Жюль. – Как только я услышу его, я поспешу к вам со своей шпагой и связкой чеснока.
- Что-то мне уже дурно, - сказал герцог, ложась на софу. – Это просто какой-то дурной сон. Но что я должен буду ей сказать?
- Правду, любезный герцог. Всю горькую правду. Вы скажете ей, что вы от неё без ума, но вы дали обет безбрачия, и не можете нарушить его ни при каких обстоятельствах. На некоторых ведьм это действует.
- Но если это не подействует? – дрожащим голосом спросил герцог. – Что тогда?
- Тогда немедленно прыгайте в бочку, и сидите там тихо как мышь, пока я не прогоню колдунью. Именно поэтому, мне очень важно заранее знать, где состоится ваша встреча. Поэтому, умоляю вас, герцог, как только вы получите письмо, немедленно дайте мне знать.
- Но как я узнаю, что он пришло?
- Просто как следует обыщите свою комнату через несколько часов и вы найдёте его в своих вещах. Обычно это простой клочок бумаги, на котором углём или кровью написано место встречи.
- О боже!
- Мужайтесь, герцог. Это будет славная битва! И дайте мне ещё золота, чтобы я мог оплатить доставку укрытия...
Обговорив ещё кое-какие детали, Жюль оставил трясущегося герцога в его шатре и поспешил к старой мельнице, где с самого утра трудились его друзья, устанавливая железную бочку и прочие приспособления. Затем, он навестил месье Мореля и сказал ему, что герцог окончательно спятил, и во что бы то ни стало, хочет жениться на его дочери, и увести её в дикие страны. Он уговорил главу семейства отпустить Ноель (вместе с Матильдой, само собой разумеется), на ночное «свидание», где она должна была предстать в облике ведьмы и окончательно напугать старого упрямца.
- Этот герцог твёрдый орешек, – сказал Жюль месье Морелю. – Истории что я ему поведал, ни сколько не напугали его, но на старой мельнице я уверен, мы нагоним на него страху и он откажется от своих планов.
- Вы полагаете, ваш план сработает? – с сомнением спросил месье Морель.
- Разумеется, - улыбнулся молодой человек. – Это старый английский способ спроваживать неугодных женихов. Моя бабушка пользовалась им в своё время дважды и после каждого, женихов и след простывал. Уверяю вас, этой ночью герцог навсегда покинет наши края и никогда больше не вернётся к вам. Я заеду за мадемуазель около 9 вечера, чтобы устроить её на мельнице и успеть к герцогу. Проследите, пожалуйста, чтобы к этому времени она сделала необходимую причёску и наложила грим.
После этого, Жюль помчался в отель и успел как раз вовремя. Насмерть перепуганный герцог дожидался его внизу, держа в руке клочок бумаги.
- Представляете, - шептал герцог. – Я нашёл её в пасти льва! Как она могла попасть туда?
- Обычное колдовство, - пожал плечами Жюль. – что там написано?
- Старая мельница, – ответил герцог.
- Превосходно, - засмеялся Жюль. – Я так и предполагал! Это заброшенная мельница в четверти часа езды от города. Я уже осмотрел её и сделал кое-какие приготовления. Я немедленно займусь доставкой туда вашего убежища, а вы пока идите и отдохните. Вас ждёт трудная ночь. Я заведу за вами в 11 и помните, никакого оружия!
В девять часов, экипаж, нанятый Жюлем, остановился у дома Ноель. Чрез минуту, две тени выскользнули из парадного и забрались в карету. Экипаж тронулся и поспешил к мельнице. По дороге, Жюль ещё раз объяснил девушке, что ей нужно делать и говорить.
- Но как вам мой наряд, – спросила Ноель. – Я похожа на ведьму? Я целых два часа ставила волосы дыбом, мазала лицо белилами и искала подходящее платье.
- Вы выглядите изумительно, – ответил Жюль. – Может вы и вправду колдунья?..
- Что касается вас, дорогая мадам Матильда, - продолжил молодой человек, - то вы останетесь снаружи, чтобы герцог ничего не заподозрил. После всего спектакля, вы отвезёте Ноель домой, а я останусь с Эмменталем, чтобы закончить кое-какие дела.
Устроив девушку на мельнице и спрятав Матильду в сарае неподалёку, Жюль развернул карету и погнал лошадей к дому герцога, где дал ему последние напутствия.
- Ничего не бойтесь, ваша светлость, - говорил он, дрожащему Эмменталю. – Помните, как только вам покажется, что ведьма вышла из себя, прыгайте в бочку и закрывайтесь.
- Но вы же будете рядом, правда? – ныл герцог. – Вы же не бросите меня одного?
- Не волнуйтесь, я вас не оставлю, - увещевал его Жюль. - Но будьте готовы ко всему...
Он практически насильно усадил Эмменталя в карету, и они тронулись в путь. Глядя на тёмные улицы и большую луну в небе, герцог клацал зубами и при каждом подозрительном звуке отчаянно сморкался. Вид мрачной мельницы окончательно сломил его дух, и его ноги подкосились.
- Вперёд, ваша светлость, - приговаривал Жюль, неся беднягу к дверям. – Покажите этой ведьме, на что вы способны! Удачи.
- Я не могу... – жаловался герцог. – Я вовсе не бился с пиратами... Я...
- Не разыгрывайте меня, ваша светлость, - усмехнулся Жюль. - Мы все знаем, какой вы отчаянный человек. Я буду в двух шагах от вас и немедленно приду на помощь. Скорее, заходите внутрь, скоро полночь. Вы должны занять хорошую позицию недалеко от укрытия.
- Но можно я возьму с собой хотя бы саблю? – умолял герцог.
- Исключено, - категорически сказал Жюль, который опасался, что от страха герцог может ранить Ноель. – Вы должны быть совершенно безоружным. Ваше сила – в вашей храбрости, герцог. Вперёд и да поможет вам Бог!
Жюль втолкнул графа внутрь и запер снаружи дверь.
- Что вы делаете, - завопил герцог. – Не закрывайте меня тут! Я боюсь темноты!
- Тише, тише, – зашипел Жюль. – Это для вашей безопасности. Так ведьма не сможет призвать на помощь волков и медведей. Сама она прилетит на метле, так что следите за чердаком.
- Но...
- Тихо! Слышите, на ратуше часы начали бить полночь! Ждите её, ваша светлость! Ждите...
Жюль обежал мельницу и подал сигнал своим друзьям. Двое из них схватились за верёвки, привязанные к крыльям мельницы, заставляя их вращаться с жутким скрипом. Двое других, поднимали и опускали большие кузнечные меха, подсунутые под заднюю стенку мельницы, так что казалось, что внутри дует ветер.
Старик Эмменталь заметался в потёмках, несколько раз споткнулся и, наконец, на четвереньках прополз в дальний угол мельницы и спрятался за металлической бочкой. Его зубы стучали так громко, что Ноель, притаившаяся на чердаке, едва не расхохоталась.
Когда «ветер» утих, под потолком мельницы неожиданно загорелось несколько свечей и в их призрачном свете, герцог увидел, как с чердака спускается женская фигура, сидящая верхом на метле.
Но перед этим, давясь от смеха, девушка высыпала на голову герцогу целое ведро жаб и те с кваканьем разбежались по мельнице. В полумраке, до смерти перепуганный Эмменталь, не видел верёвок, привязанные к обоим концам метлы и не слышал тихого скрипа лебёдки, которой управляли товарищи Жюля. Соскочив на землю, девушка стала крутиться во все стороны, громко принюхиваясь.
- Ну, где же ты мой ненаглядный, - говорила она хриплым голосом. – Покажись же скорей! дай мне обнять тебя, любимый!
Герцог заткнул рукой рот, чтобы не закричать и забился ещё дальше за бочку. Он увидел смертельно бледное лицо колдунье, её всклокоченные волосы, платье, похожее на саван и обведённые чёрной тушью глаза. Он совершенно не горел желанием, чтобы ведьма обняла его, и позабыл всё, чему его учил Жюль. Молодой человек предвидел такое развитие событий и предупредил Ноель, что если герцог не покажется, её нужно брать инициативу в свои руки.
Покрутившись ещё немного, ведьма снова шмыгнула носом и засмеялась.
- Да ты решил поиграть со мной в прятки, шалун? Что ж, давай поиграем!..
Ноель стала ходить по мельнице, принюхиваясь и подбираясь всё ближе к тому месту, где ни живой, ни мёртвый сидел герцог, мечтавший только об одном, поскорее очутиться на Мадагаскаре или, ещё лучше, на Луне.
Оказавшись у бочки, девушка постучала по ней своими длинными накладными ногтями и тихонечко позвала:
- Вот я и нашла вас, мой славный воин, выходите...
Герцог заёрзал как мышь и высунул трясущуюся голову из-за бочки.
- З-з-здрасьте!.. – выдавил он.
- О, полно вам дурачиться, выходите и обнимите свою невесту, – усмехнулась колдунья. – Ну что же вы медлите?!
- Я-я-я, - заблеял герцог. – Я не могу...
- Что? – нахмурилась ведьма. – Так, довольно, я устала от ваших игр. Где ваш рог? Где ваша шкура? Что с вами, мой победитель? Вы больны? Так я излечу вас...
- Нет, - отчаянно воскликнул герцог. – Я... я... Я без ума от вас...
- Отлично, - рассмеялась ведьма. – Это то, что я так давно желала услышать!
- ... но это не всё! Я... Я не могу жениться! Я дал обет безбрачия! Всё кончено!
- Что-о-о?! – зарычала ведьма и потянулась своими когтями к горлу старика. – Как это не можете? Какой обет? Что значит, кончено?!
- Это значит конец, - визжал герцог бегая от разгневанной колдунью вокруг бочки. – Всё! Помогите, мистер Балтимор! А-а-а-а!
- Так ты не один! – завопила ведьма. – Ты обманул меня! Ну я тебе сейчас покажу!
Она подхватила с пола метлу и стала колотить ей кричащего Эмменталя, который забыв про своё убежище, стал носиться в поисках выхода по всей мельнице, визжа как поросёнок. Девушка носилась следом и колотила его по спине, приговаривая, что сейчас разорвёт его на тысячу кусочков. Наконец, герцог юркнул в бочку и заперся изнутри.
- А ну вылезай! – зашипела Ноель. – Немедленно вылезай оттуда, а иначе будет хуже!
- Нет, - вопил герцог. – Не вылезу! Мистер Балтимор, ну где же вы?
- Я здесь, ваша светлость, - кричал в ответ Жюль, барабаня в двери. – Я не могу войти, она заколдовала дверь! Держитесь! В бочке вы в безопасности!
- Так вы это всё нарочно подстроили, - страшно завыла ведьма. – Как же я зла!
Пока раздавались эти крики, двое друзей Жюля, которое помогли Ноель спуститься на метле, слезли вниз и стали колотить по бочке, один кувалдой, а другой, граблями. От адского шума несчастный герцог едва не оглох, а Ноель, тем временем, бегала вокруг и кричала, приговаривая, что сейчас разобьёт эту бочку своей метлой и раздерёт когтями.
Поколотив минут десять, друзья сложили своё оружие и всучили в руки Ноель пылающий факел.
- Моя метла не берёт эту бочку и мои когти только царапают её, но что ты скажешь, если я пошлю на тебя заклятие огня?!
Ведьма расхохоталась и стала подносить факел то у одному боку бочки, то к другому, так что герцог вертелся внутри как уж на сковородке.
- Ну что, ещё не передумал?! – шипела девушка, которой очень понравилось играть рассерженную ведьму. – Будешь жениться или нет?
- Нет! – завопил герцог. – Ни за что! А-а-а-а!
- Тогда пеняй на себя, - сказала ведьма, гася и пряча факел. – Пусть я и не могу вытащить тебя из этой бочки, но я унесу тебя вместе с ней и утоплю на дне моря!
- Ой, ой! – завопил герцог. – Спасите!
- Не слушайте её, ваша светлость, - кричал Жюль. – Не...
Но его слова заглушил скрип колёс мельницы и поднявшийся ветер. Друзья Жюля накинули на бочку верёвки и немного приподняли её над полом, словно ведьма уже уносила герцога.
- Стойте, стойте! – завопил Эмменталь. – я не умею плавать! Я согласен! Я на всё согласен!!!
Верёвки тут же ослабли, и бочка стукнулась о землю.
- Повтори, что ты сказал, - жутким голосом потребовала ведьма.
- Я на всё согласен, только не убивайте меня! – кричал герцог, не помня себя от страха. – я буду хорошим мужем!
- Тогда поклянись! – сказала Ноель.
- Клянусь! – пискнул герцог.
- Нет, этого мало, - захохотала ведьма. – Повторяй за мной. Я, герцог Бургундский, перед лицом тьмы и лунного света, клянусь, что до следующей полуночи, возьму в жёны Ноель, ведьму и колдунью, а если я изменю своему слову, то мне не будет пощады!
Заикаясь от страха, герцог покорно повторил слова ведьмы.
- Хорошо, - захохотала Ноель. – Посмотрим, как ты сдержишь своё обещание.
В этот момент. дверь в мельницу рухнула под напором Жюля и тот ворвался внутрь размахивая шпагой.
- прочь, ведьма. Прочь! – кричал он, ударяя по пустом ведру и колотя по стенам.
Ноель в ответ стала визжать и бросаться в другую стену мельницы деревянные поленья. Друзья ещё быстрей задули в меха и закрутили колёса. Так что вся мельница заходила ходуном, и герцог решил, что наступает конец света. Но затем, шум стих, и через некоторое время он услышал взволнованный голос Жюля.
- Ваша светлость, вы живы?
- это вы, Балтимор, - слабо отозвался герцог.
- Да, это я. на этот раз мне удалось прогнать ведьму. Вылезайте...
- А она не вернётся?
- Нет, ручаюсь вам. Скоро начнёт светать...
Герцог с трудом откинул крышку и высунулся наружу. Жюль стоял перед ним с обломком шпаги. В разорванной одежде и весь перепачканный красной краской.
- Боже, вы едва живы! – сказал Эмменталь.
- Да, это был трудный поединок, но вы молодец, что держались и ничего не пообещали ведьме. Вы ведь не пообещали, нет?
- Ну... – протянул герцог.
- Ваша светлость, вы меня пугаете! – воскликнул Жюль. – Неужели вы дали ей какое-то обещание?!
Герцог грустно кивнул.
- Но зачем, зачем, - застонал Жюль. – Вы же были в безопасности! Смотрите, её когти только поцарапали стенки, а удары метлой оставили лишь вмятины.
Жюль показал герцогу следы от граблей и кувалды на боках бочки, от которых его светлости сделалось дурно.
- Но она сказала, что унесёт меня в море и утопит, - промямлил он. – Этого вы не учли.
- Всё было учтено, герцог, - сказал Жюль, показывая на большую цепь, которая была присыпана землёй. Один её конец намертво прикручен к днищу бочки, а другой, обмотан вокруг мельничного жернова.
- Видите, она ни за что на свете не смогла бы унести вас! Для этого, ей нужно было бы поднять в воздух целую мельницу, а это не под силу никакой ведьме!
- Но я не знал... – забормотал Эмменталь. – Я испугался...
- Что вы её пообещали? – прервал его Жюль. – Говорите!
- Я поклялся жениться на ней...
- О господи, - выдохнул Жюль и сел на пол. – Это конец... Теперь ничего нельзя сделать. Клятва, данная ведьме во время свидания, имеет страшную силу. Что же вы наделали, герцог?!
- Но... но... – бормотал Эмменталь, всё ещё не решаясь вылезти из бочки. – Но я могу сказать, что пошутил... Или...
- Бесполезно, - покачал головой Жюль. – Мой вам совет, наберитесь мужества и готовьтесь к колдовской свадьбе на Чёрных болотах Ваалии. Её подругами буду ведьмы, а прислуживать на пиру станут упыри. Затем, когда откроют гроб...
- Замолчите, - закричал герцог. – Замолчите! Я никогда не женюсь на этом чудовище! Вы видели её глаза? А когти? Нет, лучше я сам брошусь в море!
В эту минуту, молодой человек неожиданно встал.
- Постойте, герцог, - проговорил он, точно поражённой какой-то мыслью. – Повторите ещё раз то, что вы пообещали. Слово в слово!
Опечаленный герцог в точности повторил слова клятвы и увидел, как на лице Жюля появляется улыбка.
- Вы уверены, что сказали именно это, герцог, - спросил он, схватив Эмменталя за плечи и тряся как грушу. – Вы абсолютно уверены?
- Да, но что это меняет?.. Мне конец...
- Это всё меняет, ваша светлость! Всё!
Жюль засмеялся и пустился в радостный пляс вокруг бочки.
- Вы ещё можете быть спасены, ваша светлость, - заявил он.
- Но как, - удивился герцог, - вы же сами сказали. Что эта клятва нерушима и...
- Но вы и не нарушите её, - торжествующе объявил Жюль. – Впопыхах, ведьма допустила ошибку, оставив нам лазейку, и вы можете её воспользоваться.
- Что за лазейка, - приободрился герцог.
- Всё дело в том, что вы дали клятву не от своего имени, а от имени герцога Бургундского, – радостно сказал Жюль. – Понимаете?
- Но я и есть герцог Бургундский, - ответил растерянный Эмменталь. – У меня замок в Бургундии, это моё родовое имение. Я там родился.
- Верно, ваша светлость, - ответил молодой человек, - а это значит, что любой, кто получит эти земли и станет герцогом Бургундским, и должен будет жениться на ведьме!
- Но разве так можно? – недоверчиво спросил герцог, у которого вновь появилась надежда.
- Конечно, ваша светлость. Конечно, ведьма может быть недовольна, но даже она не может изменить эту клятву и будет обязана подчиниться ей. Таковы ведьминские законы. Единственным условием является то, что человек, решивший занять ваше место, должен сделать это добровольно, зная все условия сделки. В противном случае, если он решит, что его обманули и скажет об этом ведьме, её месть будет страшна. Одним словом, герцог, скорее найдите кого-нибудь, кто согласиться добровольно жениться на этом исчадии ада, подарите ему свои земли и замок, и бегите на Мадагаскар или в Марокко.
Лицо герцога порозовело.
- Вы возвращаете меня к жизни! – сказал он Жюлю.
- Очень надеюсь на это, - ответил молодой человек. – Но вам нельзя терять ни минуты. Срочно мчитесь в город и ищите человека, готового на этот шаг.
- В этом нет нужды, - заявил герцог. – Я уже нашёл его.
- Как это предусмотрительно с вашей стороны, ваша светлость, - ответил Жюль. – Вы сама мудрость... Я обязательно упомяну в своём отчёте об этой битве, как вы были храбры. Так кто-же это?
- Это вы, мистер Балтимор, - ухмыльнулся герцог. – Вы и не вздумайте отказаться! В том что произошло есть и ваша вина! Если бы вы вовремя меня предупредили о цепи, я бы ничего не сказал. И к тому же. это ваша работа! Одиннадцать поколений ваших предков боролись с колдунами и ведьмами, так что никто лучше вас не справиться с такой задачей. Я немедленно оформлю дарственную на ваше имя и отныне, вы более не мистер Исаак Балтимор, а герцог Бургундский, владелец богатых земель, замка и всего золота, что хранится в его подвалах.
Жюль поднял руки и попятился, словно пытаясь защитится от слов герцога, но тот проворно выскочил из бочки и схватил молодого человека за рукав.
- Вы приехали сюда, чтобы удержать это чудовище в узде, но вы не справились с этой задачей. Теперь, вы должны ответить за это. Мы немедленно едем к городскому нотариусу, а после, я покидаю этот кошмарный город. Идёмте, герцог, не заставляйте применять меня силу!..
Эмменталь отвел «ошеломлённого» Жюля в карету и повёз его в город. Всё было улажено в течение двух часов, после чего, карета Эмменталя, помчалась по дороге, поднимая густое облако пыли, а за ней, потянулся длинный караван слуг. Гепарды герцога летели как пули и уже следующим вечером, корабль Эмменталя отплыл в море. Никогда больше его нога не ступала на землю Франции, впрочем, старик не скучал и вскоре начал писать книги о своих вымышленных похождениях. Он прожил ещё много лет и те редкие путешественники, чьи пути иногда пересекались с ним, говорили что он ничуть не изменился, за исключением того, что приобрёл отвратительную привычку ужасно громко сморкаться и кашлять, точно целое стадо гиппопотамов. Но самое забавное, что куда бы ни направлялся наш отважный старик, за ним всегда си везде следовала повозка с большой железной бочкой, в которой Эмменталь имел обыкновение спать...
Что до Жюля, то сразу же после отъезда старика, он отправился в дом Ноель и имел долгий разговор с её отцом. Ему пришлось признаться в своём первоначальном обмане, но он объяснил его своей невыносимой любовью к Ноель и искренне попросил прощения, пообещав, что такого больше не повториться. Отдавая должное месье Морелю, хочу сказать, что он от души посмеялся на этой историей и над собственной глупостью, и от всего сердца благословил двух влюблённых. Через неделю, они покинули город, отправившись в свой замок, но перед этим, Жюль распорядился об устройстве в городе большой больницы и школы для бедняков, за что и получил титул почётного жителя города. Своих друзей он тоже не забыл и подарил их семьям большие наделы земли у самых стен замка, чтобы им было сподручнее устраивать пикники. Да, кстати...
- Кстати, скоро потемнеет, - прервала папу мама. – Нам пора собираться.
- Ой, и правда, - удивлённо оглянулись ребята. – Мы и не заметили!
- Но я не закончил, - возмутился папа. – В подземельях замка было много интересного и Жюль вместе с Ноель...
- Расскажешь нам в другой раз, дорогой, - сказала мама. – Мы же не хотим ночевать в лесу, верно?
Конец