Найти тему

Пособие по практическому изучению АРАБСКОГО ЯЗЫКА для лежащих на пляже, глава 3

КАЛЬЯН-МАЛЬЯН ИЛИ ЭТОТ ВЕСЕЛЫЙ АРАБСКИЙ

Глава 3. Давайте закажем чай по-арабски!

В курортных городах очень популярны кафешки в бедуинском стиле, где можно попить чайку, покурить кальян, развалившись на восточных полулежачих низких диванчиках.

Давайте закажем чай по-арабски!

Это очень легко, если учесть, что чай звучит как «шай».

Как будет «можно» по-арабски, вы уже знаете

Поэтому спрашиваем:

- Мо́мкен ша́й?

Лимон, сахар и мята по-арабски

Круто. Теперь поднимемся на следующий уровень.

Пусть у нас будет чай с лимоном:

- Мо́мкен ша́й би ляму́н?

Или с мятой:

- Мо́мкен ша́й би наэна́?

Давайте теперь сахару попросим!

- Идди́ни су́кр лла́у сама́хт.

Вопрос: какое из четырех слов обозначает сахар? :)

Лла́у сама́хт – пожалуйста.

Идди́ни – дай мне, дайте мне.

Какие ещё из горячих напитков мы можем заказать в кафе?

Давайте самостоятельно попросим у официанта меню.

Меню по-арабски «ме́ню»

В меню любители кофе увидят вполне знакомые названия:

Экспре́ссо, кабутчи́но, нискафе́…

И кто до сих пор считает арабский язык сложным? :)

Арабский кофе в турке

А вот традиционный арабский кофе в турке называется «ка́хуа».

Каркаде, так и будет - каркаде

Традиционный арабский напиток каркаде бывает горячим и холодным. Считается, что холодный каркаде понижает давление, а горячий повышает.

Хе́льба – другой горячий напиток, очень полезный, со специфическим горьковатым вкусом.

Какао по-арабски

А вот какао почему-то называется по-английски «хо́т шо́колад». Хотя на классическом арабском какао так и будет «кака́о».

Для тех кто хочет самостоятельно прочесть слово «какао» по-арабски, мой курс «Арабское чтение-письмо за 3 часа»

Автор: Елена Клевцова