КАЛЬЯН-МАЛЬЯН ИЛИ ЭТОТ ВЕСЕЛЫЙ АРАБСКИЙ
Глава 3. Давайте закажем чай по-арабски!
В курортных городах очень популярны кафешки в бедуинском стиле, где можно попить чайку, покурить кальян, развалившись на восточных полулежачих низких диванчиках.
Давайте закажем чай по-арабски!
Это очень легко, если учесть, что чай звучит как «шай».
Как будет «можно» по-арабски, вы уже знаете
Поэтому спрашиваем:
- Мо́мкен ша́й?
Лимон, сахар и мята по-арабски
Круто. Теперь поднимемся на следующий уровень.
Пусть у нас будет чай с лимоном:
- Мо́мкен ша́й би ляму́н?
Или с мятой:
- Мо́мкен ша́й би наэна́?
Давайте теперь сахару попросим!
- Идди́ни су́кр лла́у сама́хт.
Вопрос: какое из четырех слов обозначает сахар? :)
Лла́у сама́хт – пожалуйста.
Идди́ни – дай мне, дайте мне.
Какие ещё из горячих напитков мы можем заказать в кафе?
Давайте самостоятельно попросим у официанта меню.
Меню по-арабски «ме́ню»
В меню любители кофе увидят вполне знакомые названия:
Экспре́ссо, кабутчи́но, нискафе́…
И кто до сих пор считает арабский язык сложным? :)
Арабский кофе в турке
А вот традиционный арабский кофе в турке называется «ка́хуа».
Каркаде, так и будет - каркаде
Традиционный арабский напиток каркаде бывает горячим и холодным. Считается, что холодный каркаде понижает давление, а горячий повышает.
Хе́льба – другой горячий напиток, очень полезный, со специфическим горьковатым вкусом.
Какао по-арабски
А вот какао почему-то называется по-английски «хо́т шо́колад». Хотя на классическом арабском какао так и будет «кака́о».
Для тех кто хочет самостоятельно прочесть слово «какао» по-арабски, мой курс «Арабское чтение-письмо за 3 часа»
Автор: Елена Клевцова