Найти тему
Trader Expert

Для благополучного Brexit времени может не хватить обеим сторонам

8 января

Рождественские каникулы подошли к концу, и на этой неделе британские законодатели возвращаются к работе, чтобы ратифицировать предложенное премьер-министром Борисом Джонсоном соглашение о разводе с Евросоюзом, которое позволит Великобритании покинуть блок в конце января.

Между тем политический и юридический выход страны из ЕС вовсе не означает завершения периода неопределенности для бизнеса.

Джонсон пообещал до конца года увести, наконец, Великобританию с экономической орбиты Евросоюза, что позволит ей заниматься самостоятельным регулированием и заключать собственные торговые соглашения с другими странами мира.

Это обещание Джонсона предполагает необходимость согласования новой торговой сделки с европейским блоком в крайне амбициозные сроки. Если стороны прийти к согласию не успеют, то британский экспорт в континентальную Европу впервые за 45 лет будет облагаться пошлинами и столкнется с другими ограничениями.

Похоже, что при составлении нового плана Джонсон учел уроки, усвоенные за шесть месяцев напряженных переговоров о разводе: необходимость конкретных сроков, четких требований и поддержки переговорной стратегии внутри страны.

После решительной победы на всеобщих выборах в декабре Джонсон поспешил разрушить надежды на тесные экономические связи с ЕС в будущем. Он исключил возможность продления переходного периода, в течение которого отношения двух сторон будут практически оставаться прежними. Переходный период должен закончиться в конце этого года и мог бы быть продлен еще на два года.

Определение четкой даты завершения переговоров "укрепляет нашу переговорную позицию", заявил Джонсон палате общин 20 декабря. "Нет ничего более опасного для нового будущего, которое мы хотим построить, чем перспектива бесконечного продления" переходного периода, сказал он.

Джонсон просигнализировал о том, что правительство намерено вести жестокую игру и по другим направлениям, отмахнувшись от требования обеспечить высокий уровень согласованности между законодательством Великобритании и ЕС, а также соответствия стандартов в сфере защиты экологии, прав работников и социальной защиты. Джонсон заявил законодателям, что никакого согласования с правилами ЕС не будет. Брюссель ответил предупреждением о том, что такая позиция может помешать заключению даже базового соглашения о торговле.

В Брюсселе переговорную стратегию Джонсона рассматривают совсем иначе. Здесь считают, что сделка о разводе стала результатом готовности Джонсона уступать собственные бескомпромиссные позиции.

Оказавшись загнанным в угол собственным парламентом и не имея в распоряжении больше времени для переговоров с Брюсселем, Джонсон пошел на принципиальные уступки, фактически согласившись на создание таможенной границы в Ирландском море и соблюдение Северной Ирландией стандартов ЕС во избежание таможенных проверок.

Хотя в ближайшее время аналогичных проблем на внутреннем фронте у Джонсона не предвидится, многие в Брюсселе полагают, что стремление британского премьер-министра как можно скорее заключить сделку с ЕС будет работать против интересов Великобритании.

"Я понимаю, почему с политической точки зрения для Бориса Джонсона и его будущего правительства очень важно рассматривать невозможность продления (переходного периода), - сказал в декабрьском интервью новый председатель Европейского совета Шарль Мишель. - Но... заключение хорошего соглашения тоже соответствует интересам его страны".

Руководство ЕС готовится к обсуждению того круга вопросов, который, по их мнению, реально согласовать в отведенный срок. Они затрагивают те сферы, которые не регулируются надлежащими международными правилами и в которых ЕС не сможет принять односторонние меры, позволяющие смягчить последствия выхода Великобритании.

Брюссель проинформировал членов блока, что это будет включать согласование базового соглашения о торговле товарами, позволяющего избежать возврата к применению правил Всемирной торговой организации, что, помимо прочего, будет предполагать введение пошлин на импорт из Великобритании.

Между тем заключение даже базового соглашения будет зависеть от достижения договоренности относительно доступа ЕС к рыбопромысловым районам Великобритании, а также от обязательств Великобритании по соблюдению того, что в ЕС называют "уравнительными" стандартами в сфере экологии, охраны труда, а также других нормативов. Если по этим вопросам договориться удастся, то соглашение о торговле без пошлин и количественных ограничений, к которому стремятся обе стороны, станет вполне достижимым.

Если же Великобритания таких обязательств на себя не возьмет, заключение торгового соглашения может оказаться невозможным, предупреждают в Брюсселе.

Большинство торговых сделок заключаются в контексте нарастающей конвергенции правил и стандартов.

Разработка первого в своем роде соглашения, которое будет предоставлять Великобритании право нарастающей и потенциально бесконечной дивергенции в правилах и стандартах, может оказаться слишком сложной задачей для решения в отведенные для этого 11 месяцев.

Любое "соглашение о свободной торговле предполагает единство позиций в отношении стандартов, государственной поддержки и налоговых вопросов", пишет в авторской статье главный переговорщик от ЕС Мишель Барнье.

Помимо соглашения о торговле, Великобритании и ЕС потребуется соглашение о сотрудничестве в сфере безопасности, регулирующее порядок экстрадиции и доступа к тем базам данных служб безопасности и правоохранительных органов, которые не попадают под действие международных правил.

Необходимо также договориться о порядке принятия решений в будущем, о процедурах контроля за соблюдением достигнутых договоренностей и урегулирования возникающих споров.

Представители Евросоюза считают, что достижение всего этого за 11 месяцев потребует использования в качестве основы одного из существующих торговых соглашений ЕС (с Сингапуром или Канадой), в который в процессе переговоров будут внесены необходимые изменения.

На раскройку нового соглашения по индивидуальным меркам Великобритании времени нет, говорят в Брюсселе.

Соглашения в сфере обмена данными, транспорта и электроэнергии могут быть добавлены к базовому соглашению позднее. Исходный документ может вступить в силу предварительно, еще до того, как стороны (все правительства ЕС, Европейский парламент и региональные парламенты) его ратифицируют.

Между тем этот план, по сути, оставляет мощную британскую сферу услуг за рамками базового соглашения, что создает угрозу для рабочих мест и налоговых доходов Великобритании. Доступ ее финансовой отрасли к ЕС будет всецело зависеть от одностороннего решения Европейской комиссии по вопросу эквивалентности. Аналогичное решение потребуется и для продолжения обмена данными.

Доступ европейцев к рыбопромысловым районам Великобритании также представляет собой крайне болезненный вопрос.

В Лондоне надеются, что члены ЕС, сплотившиеся в ходе переговоров относительно условий развода с Великобританией, начнут отдаляться друг от друга в стремлении договориться об особых условиях сотрудничества для своих самых важных секторов.

Брюссель тем временем предупреждает, что британцы могут вновь недооценивать своих соседей. "Это парадокс, - говорит Мишель. - Brexit стал серьезнейшим испытанием для Европейского союза, потому что впервые за 60 лет одна из стран решила его покинуть, но мы показали свою способность сохранять единство перед лицом трудностей".

Copyright (c) 2004 Dow Jones & Company, Inc.