Русские люди щедры на доброту, но некоторые привычные нам поступки у жителей других стран могут вызвать недоумение или даже обиду.
Отцы и дети
Каждый советский пионер твердо знал: уступить место бабушке или дедушке в троллейбусе или автобусе — долг истинного ленинца. Да и сегодня молодежь уступает место, если родители не совсем махнули рукой на воспитание своих отпрысков. Русские пенсионеры обычно улыбаются, благодарят и принимают помощь, воспринимая ее как дань уважения и внимания к старшему поколению.
Совсем другой реакции следует ожидать, если уступить место европейскому или американскому пенсионеру. Там делать подобное не принято. Считается, что таким поступком человек более младшего возраста подчеркивает свое превосходство. Я моложе, здоровее, счастливее — и постоять могу. А вам, старому, больному и немощному, лучше присесть! Европейские пенсионеры не выносят, когда им напоминают о возрасте, ведь на пенсии большинство переживает вторую молодость: с головой уходят в хобби, много путешествуют, заводят новые знакомства. Так кто и кому должен уступить место: бодрый пенсионер или заморенный студент?
В Швеции в общественном транспорте лучше не подсаживаться к пассажирам, если рядом есть отдельные свободные места. Шведы считают, что усевшийся рядом незнакомец нарушает их личное пространство. Другое дело в России: кому же еще выговориться и излить душу, как не попутчику, которого ты видишь в первый и в последний раз?
Слабый пол
Конечно, русская женщина и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдет, но в России пока еще жива традиция холить и лелеять слабый пол не только 8 марта. Поэтому русские мужчины продолжают открывать дверь перед женщиной и пропускать ее вперед, подавать руку при выходе из транспорта, помогать с тяжелыми сумками. И большинство женщин реагируют на это застенчивой улыбкой и благодарностями.
А вот француженка или бельгийка на такие проявления внимания посмотрит с подозрением: уж не попахивает ли тут сексизмом и не хочет ли этот мизогинист напомнить, кто в доме хозяин.
Табу на объятия
Не всегда традиционное русское радушие и искренность могут расценить правильно. Если в русский дом принято приходить с бутылкой хорошего вина, то немцы такому гостю и обидеться могут. Щепетильные немцы сразу начнут подозревать: что же, хозяйское вино настолько плохое, что потребовалось приносить с собой?
В Иране и многих других мусульманских странах не принято публичное проявление эмоций. Поэтому традиционные русские объятия и троекратное лобзание будут восприняты как попытка оскорбить.
У русских принято желать друг другу здоровья, а вот голландцы воспримут такие пожелания как нелицеприятный намек. Посчитают, что у того, кому адресовано «Будь здоров!», со здоровьем, видимо, не все в порядке.
Какой русский не любит посмеяться от души? Так, чтобы все 32 зуба были видны. Неслучайно в русском языке у глагола «смеяться» полсотни синонимов. Такое искреннее проявление эмоций не принято у японцев. Даже услышав очень смешную шутку, мужчины лишь слегка улыбнутся, а женщины тихонечко похихикают, прикрывая ладошкой рот. Неудивительно, что искренние и шумные русские у сдержанных японцев вызывают дискомфорт.
О салате и мужском достоинстве
Без свежего салатика, приготовленного на скорую руку из овощей, сложно представить русское застолье. Но тем, кто окажется в африканском племени масаи, лучше вовремя остановиться. Ни в коем случае не стоит нарезать свежие огурчики и помидорчики для угощения присутствующих.
Мужчины масаи посчитают овощной салат серьезной угрозой собственному достоинству, ведь на поедание овощей наложен строжайший запрет. Вкусивший «запретный плод» утрачивает в глазах соплеменников мужское достоинство — лишается статуса воина и теряет шанс жениться.[С-BLOCK]
Дорого заплатишь
В кармане каждого русского почти всегда есть жевательная резинка, и нет ничего зазорного в том, чтобы предложить ее другу или коллеге. Но не дай бог проявить подобную щедрость в Сингапуре.
Обнаруженная в любом виде жвачка (в кармане, во рту, в мусорке, на оборотной стороне стола) приведет к необходимости раскошелиться. За жевание придется заплатить тысячу сингапурских долларов (примерно 28 тыс. российских рублей), а если таможенный контроль найдет «контрабанду» в кармане или в багаже — в 100 раз больше. Местные жители боятся жевательной резинки как огня, поэтому считают каждого любителя освежить дыхание почти закоренелым преступником.
Сингапур вообще славится как страна с одной из самых строгих систем штрафов. Например, ту же сотню сингапурских долларов придется заплатить туристу за еще один безобидный поступок — кормление птиц в общественном месте. И слезливое русское «Птичку жалко!» на сингапурского полицейского точно не подействует.