Найти тему

Нейминговые проблемы Nivea

Нейм Nivea в своё время подкинул неймерам немало работы. Само слово Nivea («снег» на латыни) для крема, который придаёт женскому лицу белый цвет (так заявлено в рекламе) – почти идеальный выбор.

Почти... Потому что в 1925 году – когда и появился крем Nivea – данная марка уже существовала. Под таким названием французская фирма Guerlain продавала один из своих кремов. Нейминговый конфликт был улажен радикально. Дом Guerlain купил фирму-конкурента вместе с конкурентным кремом. И в 1932 году Nivea – уже единственная в своём роде – появилась во Франции.

-2

Однако нейминговые проблемы марки на этом не закончились. Со временем в линейке Nivea появился суббренд Nivea Visage. Название неймерами было выбрано крайне неосмотрительно. Слово Visage («лицо» по-французски) во многих странах ассоциируется со словом «оплеуха». Когда дело дошло до вывода продукта на международный рынок, Nivea Visage пришлось переименовывать.

Так появились:

Nivea Gesicht – в Германии,

Nivea Facil – в Испании,

Nivea Viso – в Италии,

Nivea Face – в англоязычных странах.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц