Обещала летом до нее добраться? Добралась! ВотЪ.
Отдельный квест, как я ее добывала. В прямом смысле слова. Ибо сначала надо было просмотреть ВСЕ стеллажи с фантастикой (ибо не всегда авторы, чья фамилия начинается, например, с буквы "А", оказываются на этой полке. Могут и на "Б" и даже на "Г" оказаться случайно, если библиотекарь устал или отвлекся). Потом, обнаружив в дальнем углу несколько стопок еще не разобранных книг, умолила позволить МНЕ их разобрать. Умолила.
"Только не путайте их! - предупредила библиотекарь. - Пусть остаются в том же порядке, как были!" То есть, смотришь на стопку, в которой двадцать-тридцать книг и не смей их перекладывать, чтобы добраться до нижней! А нижняя была... ну, вы поняли. И Галя извлекла "Пасынков...", не потревожив остальной стопки. Как? Ну, повезло...
И вот...
Ну, что сказать. Когда начала читать, возникло стойкое ощущение, что где-то когда-то это уже... нет, не "уже было" и тем более не "все украдено до нас". Но сама атмосфера книги, стиль, то необъяснимое чувство, когда ты приезжаешь в другой город и/или другую страну - все новое, и вдруг воробей. Чирикает по-рязански. Местный воробей на местном кустике... Что это?
Потом дошло. Сапковский. Пан Анджей. Только не "Ведьмак", а сага о чернокнижнике Рейневане. Нет, никто ни у кого ничего не украл. Никто ни у кого не списывал, но Сапковский же поляк. И о своем, привычном, ему писать проще. Он с молоком матери все это впитал. И здесь возникло стойкое ощущение, что авторам "Пасынков..." каким-то чудом удалось... кем? Румынами? Бессарабами? Венграми? Валахами? - и заставить меня в это поверить. Книга настолько... специфична, настолько, повторяю, атмосферна, оригинальна, что даже и сравнить не с кем, окромя того же Сапковского. Уровень не тот. Намного выше, чем у большинства поздних авторов. Аналогичное чувство было при чтении ранних Дяченко - "Пещера" и особенно "Ведьмин век". И "Пасынки..." ведь тоже ранняя. Видимо, тогда было такое время. Теперь уже такое не делают (я про современных относительно молодых авторов, если что, а не про ОЛДИ тогда и ОЛДИ сейчас!)
В общем, понравилось настолько, что хочется едва ли не впервые задать авторам вопрос: "А продолжение есть?" Жаль расставаться. Хотя, нашлась странная "пасхалка". Выписываю:
"Я не в силах изгнать из себя проданные души просто так, я не в силах оборвать связующие нас нити; я КУКОЛЬНИК (ГР!), зависящий от собственных марионеток!"
О как. У меня все. Извините за сумбур. Впечатление настолько сильное, что...
А нет, не все.
В той же книге еще две повести "Ожидающий на перекрестках" и "Страх". Мне кажется, они как-то связаны между собой. "Бездной Голодных Глаз"?