Общаясь с наставником я не использовала личных местоимений, обращаясь словом "шифу"师父, а себя называя "дицзи"弟子(ученик, последователь, адепт), а не «я», хотя в разговорной речи это было сложно.
Но намного большие неудобства я испытывала, разговаривая с чиновниками, которые иногда посещали храм в рамках делового визита или «по личному поводу», хотя у них часто это было смешано, так как в свите были как подчиненные, так и члены семьи. И говорили они с шифу как о работе, так и о всяком прочем.