Как я уже говорила, тосканский диалект мало чем отличается от классического итальянского языка, который изучают по всему миру. И, хоть все стандарты языка прописаны и изменениям не подлежат, есть и в этом эталонном диалекте несколько характерных черт, не зная которых можно легко "сесть в лужу", даже если вы очень дипломированный лингвист. Итак, запоминайте... Тосканцы любят «пропускать» некоторые согласные, например T и V. Самое ужасное для тех, кто только-только более-менее выучил итальянский, приезжает в Тоскану и слышит что-то типа Io sono anda’o alla fiera или Il cibo è sulla ta’ola. В последнем предложении не только пропущена буква V, но и изменён род существительного il tavolo(стол). Maremma! Есть несколько примеров изменения рода, о них мы поговорим в другой раз. Буква C практически всегда произносится с придыханием. Особенно, когда после нее идут гласные А-O-U. Знаменитая Coca-Cola (придыхание можно везде использовать, главное не задохнуться), la hasa(casa), la buha(buca), la