Странные названия получили как сам роман, так и его главы
Мы уже писали о том, что к современной традиции перевода иностранной литературы, при которой важна максимальная передача оригинального замысла, японцы пришли далеко не сразу.
В XIX веке, когда местные читатели только начинали знакомиться с русской классикой, они это делали в причудливых переложениях японских переводчиков, которые пытались добавить в русский текст восточной цветистости. Без зазрения совести они превращали одну короткую рубленую фразу в целый абзац с изощренной риторикой.
А еще - легко меняли имена героям и названия самим произведениям. В конце этой заметки мы оставим ссылку на наш пост, где рассказывалось, как изменилась под японским пером "Капитанская дочка" Александра Пушкина.
Другим отечественным мастерам слова тоже досталось. Например, краткое и многозначное название самого известного романа Льва Толстого "Война и мир" стало выглядеть вот так:
"Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе"
Северная Европа - это Россия. Кровавые битвы - это наполеоновское нашествие. Ну а цветы с ивами призваны сразу сообщить читателю, что их ожидает крайне драматичная история.
Это еще что! Давайте откроем японский вариант толстовской эпопеи и заглянем в содержание. Там нас встречают следующие главы:
"Ива, стряхивающая снег, - возмущение праздной жизнью Шерер",
"Цветок, плачущий под дождем, - тоска Лизы о муже",
"Обезумевшая бабочка, промокшая от холодной росы, завидует любви Николая и Сони"
"Луна и цветок спорят о чудесах. Ликующая радость встречи Ростовых"
Если бы не имена, то возникло бы полное ощущение, что перед нами какой-то японский средневековый роман.
Кстати, вот вам вопрос на засыпку - кого переводчик столь изысканно обозвал "обезумевшей бабочкой"? Пишите свои предположения в комментариях.
Ну и в конце приводим обещанную ссылку на то, что сотворила Страна Восходящего Солнца с хрестоматийной пушкинской повестью: Во что японцы превратили "Капитанскую дочку"?
_________________________________
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!
А еще у нас есть группа ВК: https://vk.com/litinteres Кстати, там новые материалы появляются раньше!