В одном из номеров газеты «Закон и люди» в рубрике «Решение Ваших проблем в России и в других государствах, входивших в состав бывшего СССР» нами была опубликована статья, которая называлась «При расторжении брака было допущено нарушение закона (семейное право Республики Казахстан)». В ней мы рассказывали нашим читателям о том, как некомпетентность работника органа ЗАГС обернулась для нашей клиентки хождением по мукам – в буквальном смысле этой фразы.
Напомним эту историю. Юля – так мы назвали нашу клиентку – вышла замуж за гражданина Германии и подала документы в Посольство Германии, желая воссоединиться со своим мужем. Но чиновники заподозрили её в заключении фиктивного брака с целью получения вида на жительство в Германии и в удовлетворении прошения отказали. Юля обратилась в нашу адвокатскую канцелярию. Изучая документы клиентки, мы выяснили, что настоящий брак у неё был третьим. От своего первого брака она имела дочь, которую затем удочерил её второй муж. И вот при расторжении второго брака произошло нарушение норм, установленных законодательством Республики Казахстан: Юля обратилась за консультацией к работникам органа ЗАГС по месту своего жительства, желая выяснить – могут ли они с мужем расторгнуть брак в органе ЗАГС или должны обратиться в суд? Вопрос возник в связи с тем, что дочь Юли в то время была ещё несовершеннолетней. Работник органа ЗАГС заявил, что они вполне могут расторгнуть брак в ЗАГСе, так как муж Юли не является её дочери биологическим отцом, а на усыновлённых (удочерённых) детей (по мнению работника органа ЗАГС) правило о расторжении брака только в судебном порядке при наличии несовершеннолетних детей не распространяется. Юля с мужем подали заявление о расторжении брака в ЗАГС, получили соответствующее свидетельство. А через несколько лет она вступила в брак с гражданином Германии. Работники другого органа ЗАГС в Казахстане, которые регистрировали их брак, не придали никакого значения тому, что при расторжении предыдущего брака было допущено нарушение норм семейного права. А вот чиновники в ведомстве по делам иностранцев в Германии внимание на это обратили и клиентке нашей указали – объясни, пожалуйста, как такое может быть?
Нисколько не преувеличим, сказав, что нами совместно с нашей клиенткой в Казахстане была проведена огромная работа – нужно было аннулировать актовую запись о заключении последнего брака, аннулировать актовую запись о расторжении предыдущего брака, снова развестись с бывшим мужем и выйти замуж за настоящего. Мы направили адвокатские запросы в соответствующие государственные учреждения РК с просьбой разъяснить, как исправить сложившуюся ситуацию. Областное Управление юстиции разъяснило нам, что обращаться следует в суд. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту жительства клиентки – суд в принятии иска отказал, указав, что обращаться следует в суд по месту нахождения органа ЗАГС, в котором был расторгнут брак. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту нахождения органа ЗАГС, но суд отказал в принятии иска, указав, что обращаться следует в суд по месту нахождения органа ЗАГС, в котором был зарегистрирован последний брак. Мы подготовили исковое заявление в суд по месту нахождения другого органа ЗАГС, но и этот суд в принятии иска отказал, указав, что обращаться следует в суд … по месту жительства клиентки. Мы подали жалобу в вышестоящий суд. Вышестоящий суд указал, что обращаться следует в орган ЗАГС. Мы вели переговоры с судом и требовали решить, кто же должен аннулировать записи в актах гражданского состояния. Сослались на нормы законодательства Республики Казахстан. Наконец, вышестоящий суд дал разъяснения Управлению юстиции области, сославшись на наши обоснования, как следует поступить в сложившейся ситуации. Управление юстиции подготовило два заключения для ЗАГСов об аннулировании записей актов гражданского состояния о расторжении брака между нашей клиенткой и её бывшим мужем и о заключении ею нового брака. На основании этих заключений органы ЗАГС аннулировали записи. Получив требуемые справки, Юля разыскала своего бывшего мужа, и они снова подали заявление о расторжении брака – теперь они могли его расторгнуть через орган ЗАГС, так как их дочь уже достигла совершеннолетия.
Казалось бы, что все препятствия преодолены, и молодые люди могут снова заключить брак. Но не всё так просто: для заключения брака с иностранцем в Республике Казахстан необходимо представить, так называемое, свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак, полученное в стране проживания. Т.е. жених Юли – назовём его Алексей - должен был получить такое свидетельство в органе ЗАГС в Германии. А для его получения необходимо признать документ об аннулировании записи акта о заключении брака в РК в высшем земельном суде Германии. Юля прислала Алексею соответствующую справку из органа ЗАГС в РК со штампом Апостиль и другие необходимые документы. Алексей сделал переводы на немецкий язык и подал их в суд. И вот здесь возникли новые препятствия – судья потребовал предоставить решение суда РК, на основании которого были аннулированы актовые записи. Алексей снова обратился к нам. Мы подготовили и направили в суд возражения со своим обоснованием, где ссылались на законодательство РК, разъясняли суду возможность аннулирования записи акта гражданского состояния в РК во внесудебном порядке, представили выдержки из кодекса РК «О браке (супружестве) и семье», переведённые на немецкий язык. Наконец, судья согласился с нашим обоснованием, но потребовал представить Заключение Управления юстиции РК со штампом Апостиль. Мы снова представили суду свои разъяснения законодательства Республики Казахстан в отношении того, какие документы в РК подлежат апостилированию. Однако, судье этого было не достаточно – он потребовал представить официальные разъяснения, данные государственным учреждением РК. Мы снова направили адвокатский запрос в Управление юстиции РК с просьбой дать необходимые разъяснения. Получив ответ из Управления юстиции РК, мы перевели его на немецкий язык и представили суду, указав в сопроводительном письме, что Заключение Управления юстиции является документом служебного характера и не подлежит апостилированию. Наконец, суд согласился с нашими доводами и представленными документами и вынес решение, в котором признал аннулирование актовой записи о заключении брака законным. Оставалось только отнести решение суда в ЗАГС и получить, наконец-то, свидетельство об отсутствии у Алексея препятствий для вступления в новый брак.
Когда Алексей снова позвонил к нам в адвокатскую канцелярию, нам показалось, что он едва сдерживал слёзы – в ЗАГСе от него опять требовали какое-то подтверждение, а вот какое – он уже не мог понять. Мы позвонили в ЗАГС, чтобы прояснить ситуацию. На этот раз у работников ЗАГС возникла новая идея – они обнаружили, что в Заключение Управления юстиции РК не указано … когда оно вступает в силу. Попытка объяснить чиновникам, что, во-первых, законность документа уже признана немецким судом, во-вторых, это - служебный документ и, по общему правилу, он вступает в силу с момента его подписания уполномоченным лицом, ничего не дала. Чиновники потребовали предоставить письменное обоснование, подтверждённое нормами закона РК. И вновь мы делали анализ законодательства РК, касающегося данного вопроса, переводили документы на немецкий язык и представляли в ЗАГС. Теперь и работники органа ЗАГС остались довольны представленными разъяснениями и их обоснованием. Алексей получил столь долгожданный документ и улетел в Казахстан к своей возлюбленной. Вскоре мы получили письмо от Юли и Алексея – они сообщили нам, что у них всё в порядке, и они уже снова заключили брак. Разумеется, мы очень рады за молодожёнов – поздравили их с успешным разрешением и устранением всех тех препятствий, которые возникли на их пути, и пожелали хранить свою любовь и свой брак – они дались им очень нелегко.
Но теперь осталось разрешить ещё одну задачу – если так можно назвать воссоединение семьи и получение Юлей вида на жительство в Германии. Мы помогли клиентам заполнить все анкеты, подготовить все необходимые документы, и направили их в немецкое Посольство в Республике Казахстан. Очень надеемся, что скоро Юля ступит на немецкую землю уже не в качестве гости, а в качестве супруги гражданина Германии, имеющей законные основания проживать здесь вместе со своим супругом.
Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.