Приветствую тебя, мой дорогой подписчик, читатель или просто гость, который случайно зашёл на канал, созданный мною в блог-платформе Яндекса Дзен. Меня зовут Давид Дасаниа. «Языки Народов Мира» – один из моих каналов, созданных в Дзене. Данный канал открыт мной с благородной целью – изменить мир в лучшую сторону через изучение и популяризацию национальных языков. Суть этого глобального проекта сводится к составлению и объяснению общего словаря всех языков народов мира.
Слово «книга» на адыгском языке звучит как «тхылъ» (тхытль). Абхазская транскрипция – ҭхыҭль. Исконно адыгское слово. Согласно А.К. Шагирову, слово «тхылъ» состоит из двух глагольных основ: «тхы» (ҭхы) – «писать» и «-лъ(ы)» (ҭльы) – «лежать». Общее значение: «то, где лежат (имеются) письмена (письменные знаки)». По словам А.К. Шагирова, «Койперс разъясняет слово, как если бы имели тхылъэ: тхы- с суффиксом -лъэ «вместилище». Лично я считаю, что Койперс прав и «лъэ» (ҭльа) полностью, как по смыслу, так и по звучанию, совпадает с абхазским словом «аҭра» (атра́), которое означает «вместилище, гнездо, берлогу и логово».
Родственные слова в адыгейском и кабардино-черкесском языках: тхакIэ (тха́тча; ҭха́ҷа) – письмо; тхакIо (тха́куа; ҭха́кәа) – писарь, секретарь; тхыгъабз (тхыха́бз; ҭхыӷа́бз) – письменный язык; тхыгъэ (тхыха́; ҭхыӷа́) – письменный; тхыд (ҭхыд) – повесть); тхыдэжъ (тхыда́ж; ҭхыда́жә) – легенда; тхыдэIуат (тхыдакуа́т; ҭхыдаҟәа́ҭ) – сказитель; тхыкIэ (тхы́тча; ҭхы́ҷа) – написание, правописание; тхылъыбз (тхытли́бз; ҭхыҭльы́бз) – книжный язык; тхын (ҭхын) – написать, записать; тхэн (тхан; ҭхан) – писать, письмо) и т.д.
Родственные слова в абхазском языке: аҭыхга (аты́хга) – средство для рисования, черчения, осуществления фото- и видеосъёмки; аҭыхра (аты́хра) – рисовать, чертить; аҭыхымҭа (аты́хымта) – рисунок, снимок. Стопроцентный потенциальный абхазский аналог адыгского слова, означающего книгу: аҭыхҭра (аты́хтра) – «аҭыхрақәа зҭоу аҭра» (аты́хракуа зтоу атра́) – «вместилище, в котором находятся рисунки (начертанные знаки, изображения)».
Отдельные словосочетания с адыгским словом «тхылъ» (книга): зэдаӏуэ тхылъ (задакуа тхытль; задаҟәа ҭхыҭль) – «аудиокнига»; зэреджэрэ тхылъ (зарйеджяра тхытль; зарйеџьара ҭхыҭль) – «учебник»; тхылъ егъэщӏэн (тхытль йехатчван; ҭхыҭль йеӷаҵәан) – «обучить кого-л. грамоте»; тхылъ еджапӏэ (тхытль йеджя́па; ҭхыҭль йеџьа́па) – «читальный зал, читальня»; тхылъ зэгъэщӏэн (тхытль захатчва́н; ҭхыҭль заӷаҵәа́н) – «научиться грамоте»; тхылъ зымыщӏэ (тхытль зымы́тчва; ҭхыҭль зымы́ҵәа) – «безграмотный»; тхылъ тедзапӏэ (тхытль тйедза́па; ҭхыҭль ҭйеӡа́па) – «книжное издательство»; тхылъым ирижэн (тхы́тлим йирйижа́н; ҭхы́ҭльым йырйыжа́н) – «бегло пробежать, прочитать глазами книгу, документ, деловая бумага, письменное обращение»; тхылъ къабзэ (тхытль ка́бза; ҭхыҭль ҟа́бза) – «подлинный документ, подлинник»; тхылъ унэ (тхытль у́на; ҭхыҭль у́на) – «библиотека»; щыхьэт тхылъ (щыhа́т тхытль; шьыҳа́ҭ ҭхыҭль) – «удостоверяющий документ, свидетельство».
Образование множественного числа в адыгском языке: тхылъ «книга» – тхылъхэр «книги». Другие формы: тхылъкIэ (тхы́тльтча; ҭхы́ҭльҷа) – «по книге, с книгой»; тхылъымкIэ (тхы́тлимтча; ҭхы́ҭльымҷа) – «книгой»; сйитхылъ (сйитхы́тль; сйыҭхы́ҭль) – «моя книга»; уитхылъ (уйитхы́тль; уйиҭхыҭль) – «твоя книга»; итхылъ (йитхытль; йиҭхыҭль) – «его (её) книга»; сэ тхылъым седжащ (са тхытлим сйеджящ; са ҭхыҭльым сйеџьашь) – «я прочитал книгу».
Слово «тхылъ» в некоторых предложениях: Еджакӏуэ цӏыкӏум тхылъи тетради къыхуащэхуащ (йеджя́куа тзы́кум тхы́тли тетра́дъи кыхуащахуа́щ; йеџьа́кәа ҵы́кәым ҭхы́ҭльи ҭеҭра́ди ҟыхәашьахәа́шь) – «ученику купили и книгу, и тетрадь». Тхылъ гъэшӏэгъон къытфарагъэхьыгъ (тхытль хатчвахуа́н кытфарахаhи́х; ҭхыҭль ӷаҵәаӷәа́н ҟыҭфараӷаҳы́ӷ) – «нам прислали интересную книгу». Тхылъыр шIэныгъэм иIункIыбз (тхытлир тчваныхам икунтчибз; ҭхыҭльыр ҵәаныӷам йиҟәынҷыбз) – «Книга – ключ к знанию». Щӏалэр тхылъым йоджэ (ҵәа́льар ҭхы́ҭльым йо́џьа) – «Мальчик читает книгу».