С самураями Японии у большинства европейцев ассоциируется прежде всего знаменитый самурайский меч - катана. Между тем, изначально вовсе не буси-до (путь меча), а кю-до - искусство владения луком - составлял "сердце пути самурая".
В 1192 году основатель сёгуната Камакура Минамото Ёритомо ввёл в обиход то, что сегодня мы бы назвали "кодексом самурая": положение, предписывающее самураю посвящать жизнь духовному совершенствованию. И важнейшим моментом в этом деле было совсем не владение мечом, а постижение искусства стрельбы из лука.
Трактат "Адзума Кагами", созданный в тот же период Камакура, указывал, что для развития духа и тела самурая обязательно участие воина в инуомоно - конной охоте с участием гончих и касагакэ - стрельбе из лука по деревянным мишеням.
Искусство владения луком в древней Японии считалось доступным лишь знатным воинам. Понятие "юмия-но мото" - "путь лука и стрелы", по сути, и составляло понятие "путь самурая".
Мастерство японских лучников настолько впечатляло уроженцев других стран, что китайские хроники даже сохранили выражение "большой лук" применительно к японским воинам.
Сами японцы относились к своим лукам с особым трепетом и вниманием. История донесла до нас военные хроники XIV века "Хэйкэ моногатари", где существует фрагмент, посвящённый битве при Ясима (1185 г.). Хроника утверждает, что военачальник Минамото-но Куро Ёсицунэ случайно обронил в воду свой лук, и бросился в отчаянную битву, чтобы вернуть его. Враги обрадовались возможности сразить полководца и пытались спешить его, соратники умоляли оставить лук и вернуться в расположение основных сил, но Ёсицунэ не слушал соратников и сражался с противниками с такой яростью, что в конце концов они отступили и позволили "бешеному" воину забрать свой лук.
Когда сражение было окончено, ветераны возмутились тем, что они посчитали глупым поступком своего предводителя.
- Ни один лук не стоит жизни, даже если он очень дорогой! - говорили они.
- Дело не в цене, - ответил им Ёсицунэ. - Будь у меня такой лук, который могут натянуть только два или даже три человека, я бы не рвался так забрать его. Но мой лук не слишком хорош, и если бы им завладели враги, они стали бы надо мной смеяться. Лучше смерть, чем вражеские насмешки, потому я и вынужден был драться, чтобы лук не достался врагам!
В японском языке сохранилось очень интересное выражение - "Семья лука и стрел". Оно означает "Семья самурая". Заметьте, не катана и не тати, а лук! Этот нюанс очень ярко иллюстрирует роль лука в воинском искусстве самурая.
Какими были японские луки, как они изготавливались - читайте в следующих статьях. Подписывайтесь, чтобы не пропустить!
___________________________________________________________________________
Приведённый текст текст имеет подтверждённую уникальность