Найти тему
Часовой истории

Однажды Сталин "помог" Цискаридзе. А сейчас Николай Цискаридзе заступился за Сталина.

Почему "помог" в кавычках, а - заступился - без, читатель узнает, прочитав, статью.

Цискаридзе читает Сталина наизусть

Выступая в Центральном Доме журналистов, известный артист балета, народный артист России Николай Цискаридзе, вспомнил случай, который произошел с ним во время ответственного выступления за границей. Оно связано с одним стихотворением Иосифа Джугашвили (Сталина), которое Цискаридзе когда-то учил в школе.

Перед тем, как рассказать сам случай, Цискаридзе прочитал стихотворение "Утро" на грузинском языке.

УТРО

Раскрылся розовый бутон,

Прильнув к фиалке голубой,

И под весёлым ветерком

Клонились ландыши с травой.

Пел жаворонок, из полей

Взвиваясь выше облаков,

А сладкозвучный соловей

Так заливался из кустов:

«Мы славу Грузии поем!

Да будет мир в родном краю!

Учитесь, дети, и трудом

Восславьте Родину свою!»

Ничего смешного

Начиная свой рассказ и как это связано со стихотворением юного Сталина, Цискаридзе назвал эпизод забавным и смешным. Сразу скажу, что после рассказа, у меня сложилось другое мнение - ничего смешного - реальный факт, причем очень интересный и в чем-то знаковый.

Энергия стихов

Цискаридзе в балете "Баядерка" https://im.kommersant.ru/Issues.photo/KomUAWeekEnd/2013/058/KSP_012325_00049_1_t218.jpg
Цискаридзе в балете "Баядерка" https://im.kommersant.ru/Issues.photo/KomUAWeekEnd/2013/058/KSP_012325_00049_1_t218.jpg

В Парижской опере во время гастролей Большого театра шел спектакль "Баядерка". В конце спектакля Цискаридзе предстояла самая сложная партия: ".. когда надо выйти и доказать, что ты - Николай Цискаридзе и что все хорошо делаешь и ты из из России". Дальше Цискаридзе вспоминал, как стоял за сценой, пытался собраться, сконцентрироваться и буквально за несколько секунд до выхода на сцену вдруг вспомнились строки из стихотворения, которое учил в далеком детстве - последнее четверостишье про то, что "ты грузин, иди и прославляй свою Родину!" и "...с этими мыслями я выбежал на сцену!"

Цискаридзе признается, что после выступления вспоминал об этом с удивлением - никогда не думал, не вспоминал эти стихи и надо же, вспомнились в такой момент и качнули такую энергию.

Вот так Сталин "помог" своему земляку.

Сомневающиеся, что история не придумана ("не высосана из пальца", как антисталинисты любят говорить) могут сами посмотреть это интервью (https://www.youtube.com/watch?v=p0xoq0bpfGU).

Теперь вторая часть. О том, как Цискаридзе заступился за Сталина.

Недавно в России вышел фильм "Смерть Сталина" - британско-французский политико-сатирический фильм режиссера Армандо Ианнуччи, снятый в 2017 году по одноименному графическому роману (комиксу) 2010 года Фабьена Нури и Тьерри Робена.

Что собирались показать российскому зрителю

Изделие хоть и не российское, но было закуплено прокатной компанией "Вольга"для показа российскому зрителю.

Правда, потом, после Минкульт лицензию отозвал. Но сам факт показа такого фильма в России говорит о многом.

После аннулирования лицензии, либерально настроенная часть населения России вознегодовала по поводу запрета - самоуправство и цензура!

Фильм в ответ на соцопросы

Эту ересь и смотреть не стоило, даже те несколько эпизодов, которые были мной осилены, нашпигованы ложью по факту и антисоветчиной по духу. Все та же антисталинская пропаганда, нацеленная на оболвание и запугивание людей, которые ничего толком о Сталине не знают. Нет сомнений, что фильм - это ответная реакция на растущую популярность Сталина в России, подтвержденная социологическими исследованиями и опросами. На западе этого очень боятся, потому подсуетились, потратили деньги и сняли, а потом сунули нам - ешьте!

Цискаридзе против

Вспоминать о фильме не стоило, если бы не комментарий, который на этот фильм дал один человек, далекий от политики и всегда отрицательно относившийся к аналогиям по национальному признаку - все тот же Николай Цискаридзе, который выступал в Домжуре и рассказал эпизод из своей жизни и стихотворные строки, которые ему помогли достойно выступить.

http://kartvelebi.ru/upload/iblock/db0/db0100694cd105f8a30d0c9e8297a0c5.JPG
http://kartvelebi.ru/upload/iblock/db0/db0100694cd105f8a30d0c9e8297a0c5.JPG

Я грузин!

«Я специально посмотрел. Я как грузин, не как гражданин Российской Федерации, я как грузин возмущен. Я не хочу видеть мою национальность в таком виде. Это первое. Для меня, например, когда показывают Равшанов и Джамшутов, где-то их высмеивали, для меня это было колоссальное оскорбление. Как для представителя малой национальности в этой стране. Мы представители малой народности вообще в мире. А в этой стране — очень малой. И для меня это оскорбление. Это раз, простите. Второе. Какой бы не был Иосиф Виссарионович хороший, плохой, какой угодно, сценарий этого фильма чудовищный".

Агитка для молодых

Четкая классификация - чудовищный. Надо отдать должное артисту - он не только прекрасный танцор, но и думающий человек. И умеет аргументировать, приводя факты, от которых не отмахнуться, но задуматься - а почему так, кто за этим стоит и к чему приведет.

Добавлю от себя - выступление Цискаридзе и статью молодежь не станет читать скорее всего, а кино посмотрит - оно до сих пор болтается этаким "котяхом" в интернете. Что у них после этого просмотра будет в голове? Они по наивности своей думают, что взрослые дяди и тети, которые фильм делали, врать не могут по определению, и примут все на веру. А история с запретом для молодых - вообще лучшая реклама.

Уважение к истории страны

Продолжу цитировать Цискаридзе: "Если бы себе Российская Федерация позволила снять фильм про Джорджа Вашингтона, про Линкольна, про кого угодно, про любого… "

От автора: "Можно не сомневаться, что фильм был бы снят в уважительном ключе, качественно, на основе исторических материалов".

Балетные арапчата под запретом

Далее Цискаридзе приводит факт из своей жизни про то, как американцы заставляют прогибаться всех, даже артистов, готовы переписать все на свете, даже либретто(!), лишь бы соответствовать нынешним стандартам "нового мЫшления", где афроамериканцы - впереди планеты всей и все, кто их когда-либо обижал, должны умереть вчера.

"Балет «Дочь фараона» приехал в Нью-Йорк в 2005 году. Я его танцевал в Метрополитен-Опера. Этот балет поставлен в 1862 году...И там есть танец арапчат, там несколько персонажей-афроамериканцев. Так, по либретто этого балета, первое, что требовали американцы — чтобы не было арапчат на сцене. И этот скандал сейчас… Извините, почему можно оскорблять грузина и почему нельзя оскорблять афроамериканца? Я хочу понять. Вы мне объясните».

О чем сказал Цискаридзе

Никто ничего объяснять Цискаридзе не станет. Более того, уже есть комментарии, что никто в фильме грузин не оскорблял, а Сталина - можно, даже нужно. Протест Цискаридзе мне например, по человечески понятен. В стихах юного поэта Джугашвили сказано: учись грузин и ты прославишь свою Родину. Но Родину можно также обесчестить и оскорбить, в том числе и клеветой, в данном случае, на самого известного грузина в мире - Сталина. Об этом и говорил Цискаридзе, когда заступился за своего земляка.

Дифирамбов Сталину Цискаридзе не пел никогда, хотя его часто провоцировали. Циаскаридзе, что говорится, прорвало, когда он воочию убедился, насколько циничной и хамской может быть ложь, нацеленная, казалось бы на одного человека, а по факту - на страну, которой он руководил и нацию, к которой он принадлежал по праву рождения.

Имеет право знать

Цискаридзе не простой танцор. У него заслуг и личных достижений столько, что хватит на три труппы Большого театра. К его словам можно и надо прислушаться и задаться теми же вопросами - "...почему можно оскорблять грузина и почему нельзя оскорблять афроамериканца? Я хочу понять. Вы мне объясните".

Я русский артист и горжусь этим

P.S. О Цискаридзе хотелось бы написать еще и это - тем более, что тут аналогия с его земляком очевидна даже тупому.

Еще в одном своем интервью Цискаридзе сказал : "Я русский артист и очень этим горжусь". (для любознательных и сомневающихся, что автор все это просмотрел: https://youtu.be/B5p4s8sfA6A)

Национальное братство - не просто слова. Но не для всех

Сталин тоже считал себя русским не по крови, а по духу, приняв культуру России, как наиболее близкую именно по духу. Для одного и другого русское и грузинское не конфликтовало и спорило, а дополняло друг друга, сливаясь в единое целое. Мелкие душонки открестились от этого братского союза наций. Цискаридзе другой и слава богу, потому как трудно восхищаться талантом, зная, что он запятнал себя пошлым предательством.

Город, откуда ушел многонациональный дух, стал чужим

В Грузии Цискаридзе бывает редко. Тбилиси стал другим, говорит Цискаридзе, где-то красивее, чище, но приехав туда, сразу хочется уехать. На вопрос - почему и что с городом не так, если он и красивый и чистый, а находиться там некомфортно, честный в своих ответах, Цискаридзе отвечает просто: там нет тех людей, с которыми вырос и которых любил и еще - "дух многонациональности оттуда ушел" потому, что "очень много оттуда людей уехало".

Дорого стоит

Да не уехало, а бежало! Верность дружбе, в которой грузины клялись России, защитившей их когда-то от уничтожения турками, оказалась не самой сильной национальной чертой, увы. Именно потому такое выступление в защиту всего грузинского, как публичный, а не где-то у себя на кухне, протест Цискаридзе, дорого стоит.