1. В английском, в отличие от русского, для братьев и сестёр есть отдельное слово — siblings. Очень удобно. — Do you have any siblings? — У тебя есть родные братья или сёстры?
Чувствуете разницу?
2. «I» пишется с заглавной буквы не потому что это признак высокомерия, как принято считать в ответах на мэйлру. «I» эволюционировало из древнего «ic» (вроде русского «азъ»). Со временем «с» отвалилось, а маленькое i терялось в тексте, что ещё было делать.
3. They — это не всегда «они». Можно говорить they, когда нам не важно или не известно: о мужчине речь или о женщине. В русском эту функцию выполняет «он». — When you wave to a mate, and they don’t wave back. — Когда машешь знакомому, а он не машет в ответ.
4. В английском языке нет категории рода. «He» и «She» обозначают представителей мужского и женского пола. Предметы и даже животные в английском пола не имеют, поэтому заменяются только местоимением it (или they во множественном числе).
5. Самое короткое, но при этом грамматически верное предложение в английском: «Go!»
6. В английском языке нет понятия окончаний. А всякие «-ed», «-ing» и «-s» на самом деле суффиксы. Но мы всё равно называем их окончаниями, когда учим английскому, чтобы не усложнять.
7. В английском слово «happy» используется в три раза чаще, чем «sad». У кого-нибудь есть такое же про русский? Мы не нашли.
8. В США существует порядка 24 диалектов английского языка, а на Британских островах насчитывают 37. Что уж говорить о разнице между американским и британским английским! Даже книги о Гарри Поттере пришлось переводить с британского на американский.
9. Этимологически, Great Britain означает «Великая Земля Татуированных».
10. Говорят, слова month, orange, silver, и purple ни с чем вообще не рифмуются. Но вы можете попробовать, конечно.
11. Если вы забудете добавить артикль «a» к слову «room », то получите «место» вместо «комнаты». — Is there room for m e? — Для меня местечко найдётся?
12. Некоторые думают, что в английском все обращаются на «ты», но нет, фактически you — это «вы». Для «ты» в стародавние времена существовало thou (рифмуется с “now”, звук [th] звонкий) — его ещё можно встретить у Шекспира.
13. Не надо говорить «sorry» при любом косяке! Вообще, правило такое: до того, как причинили человеку реальное неудобство говорим «excuse me», а после — «sorry». Например, пробираясь в кинотеатре, говорите «excuse me», но если в процессе наступили кому-то на ногу — «sorry».
14. Moonshine — это в первую очередь самогон, а не то что вы подумали из дословного перевода. А такое романтичное название он получил из-за того, что гнали его при свете луны, чтобы не поймали.
15. Глаголы «lay» — «класть » и «lie» — «лежать» путают даже американцы и англичане. Чтобы в вашем английском не случилось «положь трубку», запоминаем: to lay-laid-laid-laying — класть-положил-уложенный-кладущий; to lie-lay-lain-lying — лежать-лёг-пролежавший-лежащий.
16. Чтобы запомнить, когда «C» звучит как [S], а когда как [K], вам пригодится the Cecilia rule : если после C идёт буква E либо I, то C читается как звук [S]. Если любая другая буква или даже пробел, то С читается как звук [K]. И да, Y — это такой братец I, поэтому перед ним C тоже читается как [S]
17. Немного статистики: самые используемые слова в английском — I и you, самое используемое существительное — time, прилагательное — good. А самое большое количество значений — у глагола set.
18. Goodbye — это сокращенное «god be with you».
19. «The quick brown fox jumps over the lazy dog» — это панграмма, то есть предложение, содержащее все буквы английского алфавита.
20. В русском мы обычно говорим «что-то для чего-то». Например, зарядка для телефона, мышка для компьютера. В английском наоборот: phone charger, computer mouse. Пригодится, когда будете думать, как лучше выразиться по-английски.
21. Самое длинное слово в английских словарях — pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, это такая болезнь лёгких, известная также как «силикоз». Будьте здоровы!
22. Среднестатистический носитель английского знает примерно 20 000 — 35 000 слов. Узнать свой примерный запас можно у нас. Будьте честными: отмечайте слово галочкой, только если можете перевести его не задумываясь
23. Порядок слов в английском может заменить интонацию и выразить отношение к сказанному. «I was always on time» — просто факт, без дополнительных смыслов. «I always was on time» — необычный порядок слов, подчеркивается was: «Да всегда я была вовремя».
24. Английское слово mortgage (ипотека) имеет французское происхождение и дословно переводится как «смертельный контракт».
25. Знак «@», нашу собаку, в английском произносят как предлог «at». А вообще он называется «at sign».
26. В мире гораздо больше людей, которые выучили английский язык как иностранный, чем самих носителей языка.
27. Как-то так неловко вышло, но в США нет официального языка...
28. Synonym (синоним) — одно из немногих слов в английском, у которого нет синонима.
29. Супруг королевы Елизаветы II называет ее просто Лилибет (Lilibet), а вот все остальные (в том числе члены семьи) обязательно должны использовать Ваше Величество (Your Majesty).
30. Больше всего слов в английском начинаются с буквы S.
31. Английский язык является официальным в авиа- и морском сообщении.
32. & — это лигатура (гибрид двух букв): E и T. На латыни союз «и» писался «et». А в ускоренном написании букву E просто перечёркивали по вертикали. «&» уже больше 2000 лет и придумал её римлянин Марк Туллий Тирон, а вплоть до начала 19-го века она была 27-й буквой алфавита.
Надеемся Вы потратили время не зря и узнали для себя много нового, друзья!)
Пройди обучение английскому ON-LINE в нашей школе Подписывайтесь на наш инстаграм и следите за нашими акциями