Доброго времени суток друзья. В этой статье вы узнаете популярные разговорные фразы.
Поехали!
Выражение своего мнения
- I think-Я думаю
- It seems to me-Мне кажется
- In my opinion-По моему мнению
- To be honest-Честно говоря
- To tell you the truth-По правде говоря
- To my mind-На мой взгляд
Примечания:
- Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Согласие:
Okay-Окей, хорошо
Deal-Договорились
I agree (with you)-Я согласен (с вами)
Sure \ Of course-Конечно
Right \ That’s right-Верно
Exactly \ Absolutely-Точно
I couldn’t (can’t) agree more-Не могу не согласиться
Why not?-Почему бы и нет?
I guess so-Думаю, да
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие:
I don’t agree (with you)-Я не согласен (с вами)
Absolutely not \ Of course not-Конечно, нет
Nothing of the kind-Ничего подобного
I don’t think so-Я так не думаю
Are you kidding?-Ты шутишь?
You must be kidding-Ты, наверное, шутишь
В следующей статье мы затронем "Предложение или совет", а так же "Оценка,выражение чувств". Жду вас в третий части.
На связи<3