Японцы взяли китайское слово "ламьян" и сделали из него слово "рамен". Корейцы взяли слово "рамен" и сделали из него слово "рамён". Так прослеживается изменение этого термина на восток.
А знаете, как оно изменилось, двигаясь на запад?
Ламьян или Ламянь - блюдо, которое бесспорно является визитной карточкой древней уйгурской кухни.
Ланьчжоу ламянь (兰州牛肉拉面) это ланьчжоуская «тянутая» лапша с говядиной. Термин "Ламьян" состоит из двух иероглифов: 拉 (lā) обозначает "растягивать", 麵 (miàn) обозначает "лапша". Получается "вытяжная лапша".
Кулинарная ассоциация Китая внесла эту лапшу в тройку самых популярных блюд фастфуда. И это не удивительно!
Ланьчжоуская лапша была известна местным жителям ещё со времён эпохи Тан. Изобретателем же этого угощения считается ученик государственной академии и талантливый повар Чэнь Вэйцзин (陈维精).
А вот готовить эту лапшу на вынос придумал уже в 1915 году работник одного из приютов Ма Баоцзы (马保子). Он готовил ингредиенты заранее, а потом брал их с собой и разогревал прямо на улице.Сначала для себя, а потом и на продажу.
Ароматная лапша с пиалой бульона стала пользоваться просто бешеной популярностью!
«Причём же здесь Лагман?», - спросите вы. Все просто - параллели видны уже из названия. Узбекский или казахский Лагман - родной брат китайского Ламьяна. Технология приготовления Лагмана конечно же отличается, но корни ее кроются именно в китайской вытяжной лапше.
Прошло ещё полвека со времен Ма Баоцзы и человечество научилось упаковывать эту лапшу в контейнеры и подавать как лапшу быстрого приготовления.