В России Сергей Есенин — поэт берёзок и розовых коней, а за рубежом — презентабельный «красный» и оттого немного чужой. В Европе и Америке поэта связывают с Айседорой Дункан, и он появляется в иностранных книгах в её компании.
Мексиканский комикс 1967 года из серии «Знаменитые женщины», посвящённый Айседоре Дункан, изображает Есенина красавчиком и почему-то брюнетом:
Традиционный комикс в стиле Марвела и Есенина, конечно, изображает в стиле Марвела (похожим на Человека-Паука):
Во французском комиксе, вышедшем в 2017 году, Есенин больше всего похож на себя настоящего:
Хотя и получил от автора комикса чуть больше, чем нужно, карамазовского драматизма и жажды всемирной славы.
В российских комиксах (автор — Георгий Литичевский) Сергей Есенин изображён совсем не таким красавцем, как в иностранных книгах.
Возможно, поэт был прав, говоря:
Большое видится на расстояньи.
И иностранцам гений и величие поэта видны более отчётливо, чем нам, привыкшим ассоциировать его с будничными старушками и собачками. Как вы считаете?
При создании этой подборки были использованы зарубежные платные ресурсы, открытые всем читателям Российской государственной библиотеки.